sourate 26 verset 203 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ﴾
[ الشعراء: 203]
alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?» [Ach-Chuara: 203]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fayaqulu Hal Nahnu Munzaruna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 203
Emplis de dépit, ils diront alors: Nous accordera-t-on un délai supplémentaire afin de nous repentir à Allah ?
Traduction en français
203. Ils diront : « Nous sera-t-il accordé un sursis ? »
Traduction en français - Rachid Maach
203 Ils s’écriront alors : « Un sursis peut-il nous être accordé ? »
sourate 26 verset 203 English
And they will say, "May we be reprieved?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Se ravisant alors, ils se dirent entre eux: «C'est vous qui êtes les vrais injustes».
- Dis: «Renierez-vous [l'existence] de celui qui a créé la terre en deux jours et Lui
- Ils dirent: «Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous serons vraiment
- qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est
- est-ce vous qui le créez ou [en] sommes Nous le Créateur?
- Dis: «O mon peuple, agissez selon votre méthode, moi j'agirai [selon la mienne]. Bientôt vous
- Et si jamais tu crains vraiment une trahison de la part d'un peuple, dénonce alors
- Et si vous êtes tués dans le sentier d'Allah ou si vous mourez, un pardon
- Tout palmier que vous avez coupé ou que vous avez laissé debout sur ses racines,
- ou toute autre créature que vous puissiez concevoir.» Ils diront alors: «Qui donc nous fera
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères