sourate 26 verset 203 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ﴾
[ الشعراء: 203]
alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?» [Ach-Chuara: 203]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fayaqulu Hal Nahnu Munzaruna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 203
Emplis de dépit, ils diront alors: Nous accordera-t-on un délai supplémentaire afin de nous repentir à Allah ?
Traduction en français
203. Ils diront : « Nous sera-t-il accordé un sursis ? »
Traduction en français - Rachid Maach
203 Ils s’écriront alors : « Un sursis peut-il nous être accordé ? »
sourate 26 verset 203 English
And they will say, "May we be reprieved?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Craignez Allah; et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes
- sauf celui à qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.
- Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort,
- Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que
- Ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission».
- Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.
- Et il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne
- Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,
- Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus
- Et s'ils patientaient jusqu'à ce que tu sortes à eux ce serait certes mieux pour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



