sourate 51 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ﴾
[ الذاريات: 31]
Alors [Abraham] dit: «Quelle est donc votre mission, ô envoyés?» [Adh-Dhariyat: 31]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Qala Fama Khatbukum `Ayyuha Al-Mursaluna
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 31
Abraham dit aux anges: Qu’est-ce qui vous amène et quelle est votre finalité?
Traduction en français
31. « Quelle est donc la raison de votre visite, ô émissaires ? » demanda (Abraham).
Traduction en français - Rachid Maach
31 Abraham leur demanda : « Quel est l’objet de votre visite, messagers du Seigneur ? »
sourate 51 verset 31 English
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il brûle la peau et la noircit.
- Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur
- Il n'y a rien de bon dans la plus grande partie de leurs conversations secrètes,
- Ne leur suffit-il donc point que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et
- Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus
- et que la terre fera sortir ses fardeaux,
- Les jardins du séjour (éternel), où ils entreront et sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
- Certes, ceux qui ont cru, les Juifs, les Sabéens [les adorateurs des étoiles], les Nazaréens,
- Est-il étonnant pour les gens, que Nous ayons révélé à un homme d'entre eux: «Avertis
- Certes, Nous avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



