sourate 77 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ﴾
[ المرسلات: 31]
qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme; [Al-Mursalat: 31]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
La Zalilin Wa La Yughni Mina Al-Lahabi
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 31
Cette ombre n’est pas rafraîchissante et ne sera pas un rempart entre vous et les flammes du Feu.
Traduction en français
31. qui ne protège ni ne prémunit contre les flammes.
Traduction en français - Rachid Maach
31 ni capable de vous faire de l’ombre, ni de vous protéger des flammes. »
sourate 77 verset 31 English
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alif, Lâm, Mîm.
- Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
- Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
- Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leurs fils, leurs frères, les fils
- S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création.
- Non!... Par ton Seigneur! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps qu'ils ne t'auront demandé
- Nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des cœurs, mais
- Ils aimeraient vous voir mécréants comme ils ont mécru: alors vous seriez tous égaux! Ne
- N'as-tu pas vu que, du ciel, Allah fait descendre l'eau? Puis Nous en faisons sortir
- Tout malheur qui vous atteint est dû à ce que vos mains ont acquis. Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



