sourate 77 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ﴾
[ المرسلات: 31]
qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme; [Al-Mursalat: 31]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
La Zalilin Wa La Yughni Mina Al-Lahabi
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 31
Cette ombre n’est pas rafraîchissante et ne sera pas un rempart entre vous et les flammes du Feu.
Traduction en français
31. qui ne protège ni ne prémunit contre les flammes.
Traduction en français - Rachid Maach
31 ni capable de vous faire de l’ombre, ni de vous protéger des flammes. »
sourate 77 verset 31 English
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent
- Ils dirent: «O notre peuple! Nous venons d'entendre un Livre qui a été descendu après
- N'as-tu (Muhammad) pas vu ceux qui ont reçu une partie du Livre acheter l'égarement et
- Et pour toute réponse, son peuple ne fit que dire: «Expulsez-les de votre cité. Ce
- Dis: «Il est capable, Lui, de susciter contre vous, d'en haut, ou de dessous vos
- Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes [des étoiles] dont
- que de champs et de superbes résidences,
- Les pieux seront dans une demeure sûre,
- Nous secourrons, certes, Nos Messagers et ceux qui croient, dans la vie présente tout comme
- Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut parmi
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



