sourate 30 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ الروم: 31]
Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salât et ne soyez pas parmi les associateurs, [Ar-Rum: 31]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Munibina `Ilayhi Wa Attaquhu Wa `Aqimu As-Salaata Wa La Takunu Mina Al-Mushrikina
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 31
Retournez auprès d’Allah, exalté soit-Il, en vous repentant de vos péchés, craignez-Le en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, accomplissez la prière de la manière la plus complète et ne soyez pas du nombre des associateurs qui vont à l’encontre de la saine nature lorsque dans leurs adorations, ils associent à Allah autre que Lui.
Traduction en français
31. Revenez donc vers Lui repentants ! Craignez-Le ! Accomplissez la Çalât et ne soyez pas de ces associâtres
Traduction en français - Rachid Maach
31 Retournez donc à Allah, redoutez Sa colère et observez la prière. Ne soyez pas de ces idolâtres
sourate 30 verset 31 English
[Adhere to it], turning in repentance to Him, and fear Him and establish prayer and do not be of those who associate others with Allah
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi». Et Il lui
- Puis Nous avons changé leur mauvaise condition en y substituant le bien, au point qu'ayant
- Puis, au moment de partir avec les troupes, Tâlût dit: «Voici: Allah va vous éprouver
- Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci
- Ils ne sauront jamais vous causer de grand mal, seulement une nuisance (par la langue);
- - «Seigneur, dit Zacharie, donne-moi un signe.» - «Ton signe, dit Allah, c'est que pendant
- Nous allons aujourd'hui épargner ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes successeurs.
- Qu'attendent-ils? Que les Anges leur viennent? Que vienne ton Seigneur? Ou que viennent certains signes
- et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux
- Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères