sourate 30 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ الروم: 31]
Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salât et ne soyez pas parmi les associateurs, [Ar-Rum: 31]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Munibina `Ilayhi Wa Attaquhu Wa `Aqimu As-Salaata Wa La Takunu Mina Al-Mushrikina
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 31
Retournez auprès d’Allah, exalté soit-Il, en vous repentant de vos péchés, craignez-Le en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, accomplissez la prière de la manière la plus complète et ne soyez pas du nombre des associateurs qui vont à l’encontre de la saine nature lorsque dans leurs adorations, ils associent à Allah autre que Lui.
Traduction en français
31. Revenez donc vers Lui repentants ! Craignez-Le ! Accomplissez la Çalât et ne soyez pas de ces associâtres
Traduction en français - Rachid Maach
31 Retournez donc à Allah, redoutez Sa colère et observez la prière. Ne soyez pas de ces idolâtres
sourate 30 verset 31 English
[Adhere to it], turning in repentance to Him, and fear Him and establish prayer and do not be of those who associate others with Allah
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant aux Tamûd, Nous les guidâmes; mais ils ont préféré l'aveuglement à la guidée.
- Qu'ont-ils donc pour qu'Allah ne les châtie pas, alors qu'ils repoussent (les croyants) de la
- Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
- Leur Seigneur les a alors exaucés (disant): «En vérité, Je ne laisse pas perdre le
- Dis: «Je vous exhorte seulement à une chose: que pour Allah vous vous leviez, par
- C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
- En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de
- Dis: «Il est capable, Lui, de susciter contre vous, d'en haut, ou de dessous vos
- Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
- Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères