sourate 54 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ﴾
[ القمر: 38]
En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit. [Al-Qamar: 38]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Sabbahahum Bukratan `Adhabun Mustaqirrun
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 38
De bon matin, un châtiment s’abattit sur eux et continua jusqu’à leur passage dans l’au-delà où ils subiront un autre châtiment.
Traduction en français
38. Le lendemain, au petit jour, un supplice continu fondit sur eux.
Traduction en français - Rachid Maach
38 Au matin, un châtiment interminable s’abattit sur eux.
sourate 54 verset 38 English
And there came upon them by morning an abiding punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
- Ne galopez point. Retournez plutôt au grand luxe où vous étiez et dans vos demeures,
- A tous, cependant, Nous avions fait des paraboles et Nous les avions tous anéantis d'une
- Puis, lorsque Notre commandement vint et que le four se mit à bouillonner [d'eau], Nous
- Ils ne t'apporteront aucune parabole, sans que Nous ne t'apportions la vérité avec la meilleure
- Et Moïse dit: «Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la
- c'est alors que la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont
- Autorisation est donnée à ceux qui sont attaqués (de se défendre) - parce que vraiment
- Dis: «Jamais la fuite ne vous sera utile si c'est la mort (sans combat) ou
- Celui qui crée est-il semblable à celui qui ne crée rien? Ne vous souvenez-vous pas?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide