sourate 54 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ﴾
[ القمر: 38]
En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit. [Al-Qamar: 38]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Sabbahahum Bukratan `Adhabun Mustaqirrun
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 38
De bon matin, un châtiment s’abattit sur eux et continua jusqu’à leur passage dans l’au-delà où ils subiront un autre châtiment.
Traduction en français
38. Le lendemain, au petit jour, un supplice continu fondit sur eux.
Traduction en français - Rachid Maach
38 Au matin, un châtiment interminable s’abattit sur eux.
sourate 54 verset 38 English
And there came upon them by morning an abiding punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur.
- Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
- Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Salâm» - Il dit: «Nous avons peur de
- Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient
- Nous la fîmes comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger
- Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?
- Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
- Ils diront: «Gloire à Toi! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de
- Quand elle fut venue on lui dit: «Est-ce que ton trône est ainsi?» Elle dit:
- et l'on exposera aux errants la Fournaise,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



