sourate 54 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ﴾
[ القمر: 31]
Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de paille d'étable. [Al-Qamar: 31]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Inna `Arsalna `Alayhim Sayhatan Wahidatan Fakanu Kahashimi Al-Muhtaziri
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 31
Nous envoyâmes sur eux un seul Cri qui les anéantit, devenant tels des arbres secs dont on se sert pour construire des étables.
Traduction en français
31. Nous envoyâmes contre eux un seul Cri et les voilà aussi inertes que le foin d’une étable.
Traduction en français - Rachid Maach
31 Nous avons lancé contre eux un seul Cri[1357] et les voilà réduits à l’état de paille desséchée.
[1357] Poussé par l’ange Gabriel, précisent certains exégètes.
sourate 54 verset 31 English
Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- que seuls les purifiés touchent;
- A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit.
- Un sort semblable à celui du peuple de Noé, des 'Aad et des Thamûd et
- Et dans votre propre création, et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a
- Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez.
- puis Nous fendons la terre par fissures
- Et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la Salât est une lourde obligation,
- Il connaît ce que vous dites à haute voix et ce que vous cachez.
- et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
- C'était là certes, l'épreuve manifeste.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



