sourate 54 verset 31 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 31 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ﴾
[ القمر: 31]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de paille d'étable. [Al-Qamar: 31]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Inna `Arsalna `Alayhim Sayhatan Wahidatan Fakanu Kahashimi Al-Muhtaziri


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 31

Nous envoyâmes sur eux un seul Cri qui les anéantit, devenant tels des arbres secs dont on se sert pour construire des étables.


Traduction en français

31. Nous envoyâmes contre eux un seul Cri et les voilà aussi inertes que le foin d’une étable.



Traduction en français - Rachid Maach


31 Nous avons lancé contre eux un seul Cri[1357] et les voilà réduits à l’état de paille desséchée.


[1357] Poussé par l’ange Gabriel, précisent certains exégètes.

sourate 54 verset 31 English


Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.

page 530 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 31 sourates Al-Qamar


إنا أرسلنا عليهم صيحة واحدة فكانوا كهشيم المحتظر

سورة: القمر - آية: ( 31 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus
  2. Et au Jour de la Résurrection, tu verras les visages de ceux qui mentaient sur
  3. Le jour où Il vous appellera, vous Lui répondrez en Le glorifiant. Vous penserez cependant
  4. Ils dirent: «Es-tu venu à nous pour nous détourner de nos divinités? Eh bien, apporte-nous
  5. Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient
  6. et que c'est Lui qui a crée les deux éléments de couple, le mâle et
  7. Et David, et Salomon, quand ils eurent à juger au sujet d'un champ cultivé où
  8. Ne voient-ils pas qu'Allah qui a créé les cieux et la terre, et qui n'a
  9. Allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez,
  10. Et aux 'Aad, leur frère Hûd: «O mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, February 20, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères