sourate 54 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ﴾
[ القمر: 31]
Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de paille d'étable. [Al-Qamar: 31]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Inna `Arsalna `Alayhim Sayhatan Wahidatan Fakanu Kahashimi Al-Muhtaziri
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 31
Nous envoyâmes sur eux un seul Cri qui les anéantit, devenant tels des arbres secs dont on se sert pour construire des étables.
Traduction en français
31. Nous envoyâmes contre eux un seul Cri et les voilà aussi inertes que le foin d’une étable.
Traduction en français - Rachid Maach
31 Nous avons lancé contre eux un seul Cri[1357] et les voilà réduits à l’état de paille desséchée.
[1357] Poussé par l’ange Gabriel, précisent certains exégètes.
sourate 54 verset 31 English
Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et attendez. Nous aussi nous attendons!»
- Apportez-moi des blocs de fer». Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes,
- excepté ceux qui se sont repentis avant de tomber en votre pouvoir: sachez qu'alors, Allah
- Il brûle la peau et la noircit.
- Et (rappelle-toi) quand Abraham dit: «O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu sûr,
- et les montagnes comme de la laine,
- Voilà le prix de votre exultation sur terre, sans raison, ainsi que de votre joie
- Il se refermera sur eux,
- Et ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu'après que
- C'est Lui qui vous fait aller sur terre et sur mer, quand vous êtes en
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères