sourate 30 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ﴾
[ الروم: 54]
Allah, c'est Lui qui vous a créés faibles; puis après la faiblesse, Il vous donne la force; puis après la force, Il vous réduit à la faiblesse et à la vieillesse: Il crée ce qu'Il veut et c'est Lui l'Omniscient, l'Omnipotent. [Ar-Rum: 54]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Allahu Al-Ladhi Khalaqakum Min Đa`fin Thumma Ja`ala Min Ba`di Đa`fin Quwatan Thumma Ja`ala Min Ba`di Quwatin Đa`faan Wa Shaybatan Yakhluqu Ma Yasha`u Wa Huwa Al-`Alimu Al-Qadiru
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 54
Ô gens, c’est Allah qui vous a créés d’un liquide vil puis à la faiblesse de votre enfance, il fait succéder la force de l’âge adulte. Ensuite, il fait succéder à cette force la faiblesse de la vieillesse. Allah crée ce qu’Il veut, fort ou faible et Il connait le mieux toute chose. Rien ne Lui échappe et Il est le Tout Puissant à qui rien n’est impossible
Traduction en français
54. C’est Allah Qui vous a créés faibles, puis Qui, de cette faiblesse, vous donne la force, puis Qui encore, à la suite de cette force, vous afflige de décrépitude et de canitie. Il crée ce qu’Il veut, et c’est Lui l’Omniscient, l’Omnipotent.
Traduction en français - Rachid Maach
54 C’est Allah qui vous a créés, faisant de vous, dès votre conception[1055], des êtres particulièrement faibles. Puis, à cette faiblesse, Il fait succéder la vigueur qu’Il diminue progressivement, faisant finalement de vous des vieillards sans force. Il crée ce qu’Il veut, Lui l’Omniscient, l’Omnipotent.
[1055] Ou : à votre naissance.
sourate 30 verset 54 English
Allah is the one who created you from weakness, then made after weakness strength, then made after strength weakness and white hair. He creates what He wills, and He is the Knowing, the Competent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été.
- Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les messagers du Seigneur
- Et Moïse dit: «O mon peuple, si vous croyez en Allah, placez votre confiance en
- Puis Nous t'avons mis sur la voie de l'Ordre [une religion claire et parfaite]. Suis-la
- Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et
- Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.
- puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.
- - Il dit: «Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?»
- C'est Lui qui nous a installés, par Sa grâce, dans la Demeure de la stabilité,
- Dis: «Voilà ce qui m'est révélé: Votre Dieu est un Dieu unique; Etes-vous Soumis?» [décidés
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères