sourate 27 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ﴾
[ النمل: 32]
Elle dit: «O notables! Conseillez-moi sur cette affaire: je ne déciderai rien sans que vous ne soyez présents (pour me conseiller)». [An-Naml: 32]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Qalat Ya `Ayyuha Al-Mala`u `Aftuni Fi `Amri Ma Kuntu Qati`atan `Amraan Hatta Tash/haduni
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 32
Puis la reine dit: Ô notables et seigneurs, indiquez-moi comment agir dans cette affaire. Je ne prendrai aucune décision sans que vous ne soyez présents et me donniez votre avis.
Traduction en français
32. Et elle ajouta : « Ô vous, assemblée de notables, je vous demande conseil à propos de cette affaire. Je ne saurais trancher aucune affaire sans votre présence et vos conseils. »
Traduction en français - Rachid Maach
32 La reine poursuivit : « Dignitaires ! Donnez-moi votre avis sur cette question. Je ne prendrai aucune décision avant de connaître votre opinion. »
sourate 27 verset 32 English
She said, "O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a matter until you witness [for] me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si [seulement] les mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de
- Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
- Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.
- Ils diront: «vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes?» Ils diront: «Si»! Ils
- Et dans la ville, des femmes dirent: «la femme d'Al-'Azize essaye de séduire son valet!
- Ils dirent: «Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs
- Il dit: «La science n'est qu'auprès d'Allah. Je vous transmets cependant le message avec lequel
- Et béni soit Celui à qui appartient la souveraineté des cieux et de la terre
- Nous avons effectivement envoyé Noé et Abraham et accordé à leur descendance la prophétie et
- S'ils sont chassés, ils ne partiront pas avec eux; et s'ils sont attaqués, ils ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



