sourate 73 verset 13 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muzzammil verset 13 (Al-Muzzammil - المزمل).
  
   

﴿وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ المزمل: 13]

(Muhammad Hamid Allah)

et nourriture à faire suffoquer, et châtiment douloureux. [Al-Muzzammil: 13]

sourate Al-Muzzammil en français

Arabe phonétique

Wa Ta`amaan Dha Ghussatin Wa `Adhabaan `Alimaan


Interprétation du Coran sourate Al-Muzzammil Verset 13

une nourriture dont l’amertume fait suffoquer ainsi qu’un châtiment douloureux, en plus de ce qui a été mentionné.


Traduction en français

13. d’une nourriture qui étouffe et d’un supplice très douloureux.



Traduction en français - Rachid Maach


13 des aliments qui leur resteront en travers de la gorge et un douloureux châtiment,


sourate 73 verset 13 English


And food that chokes and a painful punishment -

page 574 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 13 sourates Al-Muzzammil


وطعاما ذا غصة وعذابا أليما

سورة: المزمل - آية: ( 13 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 574 )

Versets du Coran en français

  1. Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.
  2. pour anéantir une partie des mécréants ou pour les humilier (par la défaite) et qu'ils
  3. Attendent-ils seulement que l'Heure leur vienne à l'improviste, sans qu'ils ne s'en rendent compte?
  4. et la cinquième [attestation] est que la colère d'Allah soit sur elle, s'il était du
  5. O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux
  6. Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
  7. Tel est votre Seigneur, Créateur de toute chose. Point de divinité à part Lui. Comment
  8. Il se détourna d'eux et dit: «O mon peuple, je vous ai bien communiqué les
  9. Ils diront: «Notre Seigneur, Tu nous as fais mourir deux fois et redonné la vie
  10. Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part. O montagnes et oiseaux,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muzzammil avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muzzammil mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muzzammil Complet en haute qualité
sourate Al-Muzzammil Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muzzammil Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muzzammil Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muzzammil Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muzzammil Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muzzammil Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muzzammil Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muzzammil Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muzzammil Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muzzammil Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muzzammil Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muzzammil Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muzzammil Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muzzammil Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muzzammil Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères