sourate 42 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَٰلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ الشورى: 3]
C'est ainsi qu'Allah, le Puissant, le Sage, te fait des révélations, comme à ceux qui ont vécu avant toi. [Ash-Shura: 3]
sourate Ash-Shura en françaisArabe phonétique
Kadhalika Yuhi `Ilayka Wa `Ila Al-Ladhina Min Qablika Allahu Al-`Azizu Al-Hakimu
Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 3
C’est une telle Révélation que fait descendre Allah, le Puissant lorsqu’Il se venge de Ses ennemi, le Sage dans Sa gestion et Sa création.
Traduction en français
3. C’est ainsi que t’envoie Ses révélations, comme à ceux qui t’ont précédé, Allah le Tout-Puissant, le Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
3 C’est ainsi qu’Allah, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage, fait descendre sur toi Sa révélation comme sur les prophètes qui t’ont précédé.
sourate 42 verset 3 English
Thus has He revealed to you, [O Muhammad], and to those before you - Allah, the Exalted in Might, the Wise.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
- Il n'aura alors ni force ni secoureur.
- - Ils dirent: «Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle est
- Si vous ne croyez pas, Allah se passe largement de vous. De Ses serviteurs cependant,
- S'il y avait un Coran à mettre les montagnes en marche, à fendre la terre
- Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur.
- le chemin d'Allah à Qui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui
- ou nourrir, en un jour de famine,
- Et ils diront: «Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. Notre Seigneur est
- Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



