sourate 55 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ﴾
[ الرحمن: 33]
O peuple de djinns et d'hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité]. [Ar-Rahman: 33]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Ya Ma`shara Al-Jinni Wa Al-`Insi `Ini Astata`tum `An Tanfudhu Min `Aqtari As-Samawati Wa Al-`Arđi Fanfudhu La Tanfudhuna `Illa Bisultanin
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 33
Le Jour de la Résurrection, Allah dira lorsqu’Il rassemblera les humains et les djinns: Ô ensemble des humains et des djinns, si vous parvenez à trouver une issue pour sortir du domaine des Cieux et de la Terre, évadez-vous. Or vous ne le pourrez pas, sauf si vous disposez d’une force considérable, mais d’où la tirerez-vous?
Traduction en français
33. Ô vous autres, djinns et humains ! Si vous pouvez vous échapper des domaines des cieux et de la terre, faites-le. Mais vous ne pourrez le faire que forts d’une autorité.
Traduction en français - Rachid Maach
33 Peuples de djinns et d’hommes ! Si vous croyez pouvoir franchir les limites des cieux et de la terre, alors faites-le. Mais vous n’y parviendrez pas sans un certain pouvoir.
sourate 55 verset 33 English
O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Dis:] «Quiconque est ennemi d'Allah, de Ses anges, de Ses messagers, de Gabriel et de
- Et raconte-leur en toute vérité l'histoire des deux fils d'Adam. Les deux offrirent des sacrifices;
- Nous avions frôlé le ciel et nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de
- Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
- Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
- Obéissez à Allah et obéissez au Messager et si vous vous détournez... il n'incombe à
- Et c'est Lui qui vous fit de la nuit un vêtement, du sommeil un repos
- Ne voient-ils pas qu'Allah qui a créé les cieux et la terre, et qui n'a
- O vous qui avez cru! Quand on appelle à la Salât du jour du Vendredi,
- Nous avons certes, envoyé Moïse avec Nos miracles [en lui disant]: «Fais sortir ton peuple
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères