sourate 20 verset 98 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا إِلَٰهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا﴾
[ طه: 98]
En vérité, votre seul Dieu est Allah en dehors de qui il n'y a point de divinité. De Sa science Il embrasse tout. [Ta-Ha: 98]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Innama `Ilahukumu Allahu Al-Ladhi La `Ilaha `Illa Huwa Wasi`a Kulla Shay`in `Ilmaan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 98
Ô gens, le seul Dieu méritant d’être adoré est Allah et aucune autre divinité. Il enveloppe tout de Sa connaissance et rien ne Lui échappe.
Traduction en français
98. Votre Seul Dieu est Allah. Il n’y a point d’autre dieu que Lui. Il cerne Toute chose de Sa science. »
Traduction en français - Rachid Maach
98 Vous n’avez d’autre divinité qu’Allah qui seul est en droit d’être adoré. Sa science embrasse toute chose.
sourate 20 verset 98 English
Your god is only Allah, except for whom there is no deity. He has encompassed all things in knowledge."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Nous qui versons l'eau abondante,
- S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire.
- Les 'Aad traitèrent de menteurs les Envoyés.
- pour qu'ils y demeurent éternellement, sans trouver ni allié ni secoureur.
- Allah connaît l'Inconnaissable dans les cieux et la terre. Il connaît le contenu des poitrines.
- Eloigne-toi d'eux, jusqu'à un certain temps;
- Allah est le défenseur de ceux qui ont la foi: Il les fait sortir des
- Et quand on leur dit: «Prosternez-vous devant le Tout Miséricordieux», ils disent: «Qu'est-ce donc que
- à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous
- Il vous pardonnera vos péchés et vous fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères