sourate 18 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَانَ لَهُ ثَمَرٌ فَقَالَ لِصَاحِبِهِ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ أَنَا أَكْثَرُ مِنكَ مَالًا وَأَعَزُّ نَفَرًا﴾
[ الكهف: 34]
Et il avait des fruits et dit alors à son compagnon avec qui il conversait: «Je possède plus de biens que toi, et je suis plus puissant que toi grâce à mon clan». [Al-Kahf: 34]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa Kana Lahu Thamarun Faqala Lisahibihi Wa Huwa Yuhawiruhu `Ana `Aktharu Minka Malaan Wa `A`azzu Nafaraan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 34
Le propriétaire, qui possédait en plus de ces deux jardins d’autres richesses encore, dit avec orgueil à son compagnon, croyant en disant cela le contrarier: Je suis plus riche et plus puissant que toi et j’appartiens à un clan plus influent que le tien.
Traduction en français
34. Comme il avait (beaucoup de) fruits, (le propriétaire des deux jardins) dit à son compagnon lors d’une conversation avec lui : « Je possède bien plus de richesses que toi et te surpasse en puissance grâce à mon clan. »
Traduction en français - Rachid Maach
34 Disposant de fruits à profusion, il dit à son compagnon[772] au cours d’une discussion : « Je suis plus riche que toi et plus puissant par mon clan. »
[772] Le croyant.
sourate 18 verset 34 English
And he had fruit, so he said to his companion while he was conversing with him, "I am greater than you in wealth and mightier in [numbers of] men."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand les associateurs verront ceux qu'ils associaient à Allah, ils diront: «O notre Seigneur, voilà
- Celui qui donne et craint (Allah)
- ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la Salât, acquittent la
- Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes
- Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous
- Quand elle fut venue on lui dit: «Est-ce que ton trône est ainsi?» Elle dit:
- Et quand il eut atteint sa maturité et sa pleine formation, Nous lui donnâmes la
- ...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte!
- D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
- Ceci [le Coran] n'est qu'un rappel à l'univers.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères