sourate 20 verset 78 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُم مِّنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ﴾
[ طه: 78]
Pharaon les poursuivit avec ses armées. La mer les submergea bel et bien. [Ta-Ha: 78]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Fa`atba`ahum Fir`awnu Bijunudihi Faghashiyahum Mina Al-Yammi Ma Ghashiyahum
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 78
Pharaon accompagné de ses soldats les poursuivirent mais ils furent tous submergés par des trombes d’eau dont Allah seul connaît l’immensité. Ils se noyèrent ainsi tous et moururent tandis que Moïse et ceux qui l’accompagnaient furent sauvés.
Traduction en français
78. Pharaon les suivit avec ses troupes et ils furent tous engloutis par les flots de la mer.
Traduction en français - Rachid Maach
78 Pharaon et ses armées, lancés à leur poursuite, furent alors submergés par les flots.
sourate 20 verset 78 English
So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that which covered them,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et [rappelez-vous] quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous
- c'est un guide et une miséricorde aux bienfaisants,
- (Tout cela) afin qu'Allah rétribue chaque âme de ce qu'elle aura acquis. Certes Allah est
- En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
- Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,
- sur ce qu'ils œuvraient.
- Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;
- Celui qui vous a donné la terre pour berceau et vous y a tracé des
- En tant que descendants les uns des autres, et Allah est Audient et Omniscient.
- ou que son eau tarisse de sorte que tu ne puisses plus la retrouver».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères