sourate 21 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ ۖ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 34]
Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs, toi, ils seront, eux, éternels? [Al-Anbiya: 34]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Ma Ja`alna Libasharin Min Qablika Al-Khulda `Afa`in Mitta Fahumu Al-Khaliduna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 34
Ô Messager, avons-Nous permis à quelqu’un avant toi de vivre une vie éternelle dans ce bas monde et que, lorsque ta vie prend fin, ces gens restent sur terre pour l’éternité ? Assurément pas.
Traduction en français
34. Nous n’avons donné l’immortalité à aucun humain avant toi. Si tu venais à mourir, seraient-ils, eux, éternels ?
Traduction en français - Rachid Maach
34 Nous n’avons conféré l’immortalité à nul homme avant toi. Espèrent-ils, quant à eux, vivre éternellement après toi ?
sourate 21 verset 34 English
And We did not grant to any man before you eternity [on earth]; so if you die - would they be eternal?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Ce que Mon Seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc
- Et Allah n'a aucune crainte des conséquences.
- Pourquoi les rabbins et les docteurs (de la Loi religieuse) ne les empêchent-ils pas de
- Et Allah veut accueillir votre repentir. Mais ceux qui suivent les passions veulent que vous
- Ils veulent éteindre de leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah parachèvera Sa lumière en
- C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson
- Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas [à portée de
- La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce
- Allah vous a donné la victoire, à Badr, alors que vous étiez humiliés. Craignez Allah
- Allez vers Pharaon: il s'est vraiment rebellé.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères