sourate 46 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا قَوْمَنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الأحقاف: 31]
O notre peuple! Répondez au prédicateur d'Allah et croyez en lui. Il [Allah] vous pardonnera une partie de vos péchés et vous protègera contre un châtiment douloureux. [Al-Ahqaf: 31]
sourate Al-Ahqaf en françaisArabe phonétique
Ya Qawmana `Ajibu Da`iya Allahi Wa `Aminu Bihi Yaghfir Lakum Min Dhunubikum Wa Yujirkum Min `Adhabin `Alimin
Interprétation du Coran sourate Al-Ahqaaf Verset 31
Ô notre peuple, répondez favorablement à Muħammad lorsqu’il vous appelle à la vérité, croyez qu’il est un Messager envoyé par Allah et alors, Allah vous pardonnera vos péchés et vous sauvera du châtiment douloureux qui vous attend, si vous ne répondez pas favorablement et ne croyez pas que Muħammad est un Messager envoyé par son Seigneur.
Traduction en français
31. Ô peuple nôtre ! Répondez à celui qui appelle vers Allah, ayez foi en lui. Il (Allah) vous pardonnera une partie de vos péchés et vous prémunira contre un châtiment douloureux. »
Traduction en français - Rachid Maach
31 Notre peuple ! Répondez à l’appel du Messager d’Allah et croyez en lui, le Seigneur effacera une partie de vos péchés et vous évitera un douloureux châtiment.
sourate 46 verset 31 English
O our people, respond to the Messenger of Allah and believe in him; Allah will forgive for you your sins and protect you from a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par At-Tûr!
- Ont-ils pris des divinités qui peuvent ressusciter (les morts) de la terre?
- puis Nous fendons la terre par fissures
- qui d'entre vous a perdu la raison.
- Ceux qui émigrent dans le sentier d'Allah et qui sont tués ou meurent, Allah leur
- Le Connaisseur de ce qui est caché et de ce qui est apparent, Le Grand,
- Puis, lorsque [la délégation] arriva auprès de Salomon, celui-ci dit: «Est-ce avec des biens que
- Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous.
- Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble, si je m'appuie sur une preuve
- Puis il sera dit aux injustes: «Goûtez au châtiment éternel! Etes-vous rétribués autrement qu'en rapport
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahqaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahqaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahqaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères