sourate 68 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 37 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ﴾
[ القلم: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez [Al-Qalam: 37]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Am Lakum Kitabun Fihi Tadrusuna


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 37

Ou alors, détenez-vous un Livre dans lequel il est écrit que l’obéissant et le désobéissant sont égaux?


Traduction en français

37. Auriez-vous un Livre où vous auriez appris



Traduction en français - Rachid Maach


37 Disposez-vous d’un livre révélé où vous lisez


sourate 68 verset 37 English


Or do you have a scripture in which you learn

page 565 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates Al-Qalam


أم لكم كتاب فيه تدرسون

سورة: القلم - آية: ( 37 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Versets du Coran en français

  1. Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?
  2. Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira».
  3. Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux
  4. sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-là obtiendront pardon et une
  5. O gens du Livre (Chrétiens), n'exagérez pas dans votre religion, et ne dites d'Allah que
  6. Ils y ont mécru et ils sauront bientôt.
  7. Et quiconque aura fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, ne craindra ni injustice
  8. Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise
  9. Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître. C'est à Lui qu'appartient le jugement
  10. Il dit: «Descendez d'ici, (Adam et Eve), [Vous serez] tous (avec vos descendants) ennemis les

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 14, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères