sourate 68 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 37 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ﴾
[ القلم: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez [Al-Qalam: 37]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Am Lakum Kitabun Fihi Tadrusuna


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 37

Ou alors, détenez-vous un Livre dans lequel il est écrit que l’obéissant et le désobéissant sont égaux?


Traduction en français

37. Auriez-vous un Livre où vous auriez appris



Traduction en français - Rachid Maach


37 Disposez-vous d’un livre révélé où vous lisez


sourate 68 verset 37 English


Or do you have a scripture in which you learn

page 565 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates Al-Qalam


أم لكم كتاب فيه تدرسون

سورة: القلم - آية: ( 37 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Versets du Coran en français

  1. Nous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable.
  2. Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un
  3. Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses
  4. Endure donc. La promesse d'Allah est vraie. Que Nous te montrions une partie de ce
  5. Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais,
  6. Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.
  7. Si l'on découvre que ces deux témoins sont coupables de péché, deux autres plus intègres,
  8. Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres,
  9. Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
  10. O les croyants! Quand vous contractez une dette à échéance déterminée, mettez-la en écrit; et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide