sourate 2 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité. [Al-Baqara: 42]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa La Talbisu Al-Haqqa Bil-Batili Wa Taktumu Al-Haqqa Wa `Antum Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 42
Ne mélangez pas la vérité que J’ai révélée à Mes messagers aux mensonges que vous inventez. Ne taisez pas la vérité sur les caractéristiques du Prophète Muħammad, alors que vous le connaissez et que vous les reconnaissez avec certitude en lui.
Traduction en français
42. Ne confondez pas la vérité et le mensonge, ne taisez pas la vérité quand vous (la) savez !
Traduction en français - Rachid Maach
42 Gardez-vous de mêler le faux au vrai et de dissimuler la vérité que vous connaissez parfaitement.
sourate 2 verset 42 English
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Pharaon dit: «Laissez-moi tuer Moïse. Et qu'il appelle son Seigneur! Je crains qu'il ne
- Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à
- Et mangez de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Craignez Allah,
- Il sortit de là, craintif, regardant autour de lui. Il dit: «Seigneur, sauve-moi de [ce]
- La vie présente est comparable à une eau que Nous faisons descendre du ciel et
- Et ils dirent: «Voilà des bestiaux et des champs frappés d'interdiction: n'en mangeront que ceux
- Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble,
- Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si
- Et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance
- - Tu n'as (Muhammad) aucune part dans l'ordre (divin) - qu'Il (Allah) accepte leur repentir
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide