sourate 2 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité. [Al-Baqara: 42]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa La Talbisu Al-Haqqa Bil-Batili Wa Taktumu Al-Haqqa Wa `Antum Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 42
Ne mélangez pas la vérité que J’ai révélée à Mes messagers aux mensonges que vous inventez. Ne taisez pas la vérité sur les caractéristiques du Prophète Muħammad, alors que vous le connaissez et que vous les reconnaissez avec certitude en lui.
Traduction en français
42. Ne confondez pas la vérité et le mensonge, ne taisez pas la vérité quand vous (la) savez !
Traduction en français - Rachid Maach
42 Gardez-vous de mêler le faux au vrai et de dissimuler la vérité que vous connaissez parfaitement.
sourate 2 verset 42 English
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
- Et quand ils se disputeront dans le Feu, les faibles diront à ceux qui s'enflaient
- Il fait descendre, par Son ordre, les Anges, avec la révélation sur qui Il veut
- O gens du Livre (Chrétiens), n'exagérez pas dans votre religion, et ne dites d'Allah que
- Ainsi s'avéra juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont mécru: «Ils seront
- et que le ciel sera fendu,
- Vous croyez en Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et
- Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah];
- Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans
- Et il en est parmi eux qui te prêtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



