sourate 12 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيَانِ ۖ قَالَ أَحَدُهُمَا إِنِّي أَرَانِي أَعْصِرُ خَمْرًا ۖ وَقَالَ الْآخَرُ إِنِّي أَرَانِي أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِي خُبْزًا تَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْهُ ۖ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِ ۖ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ يوسف: 36]
Deux valets entrèrent avec lui en prison. L'un d'eux dit: «Je me voyais [en rêve] pressant du raisin...» Et l'autre dit: «Et moi, je me voyais portant sur ma tête du pain dont les oiseaux mangeaient. Apprends-nous l'interprétation (de nos rêves), nous te voyons au nombre des bienfaisants». [Yusuf: 36]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Wa Dakhala Ma`ahu As-Sijna Fatayani Qala `Ahaduhuma `Inni `Arani `A`siru Khamraan Wa Qala Al-`Akharu `Inni `Arani `Ahmilu Fawqa Ra`si Khubzaan Ta`kulu At-Tayru Minhu Nabbi`na Bita`wilihi `Inna Naraka Mina Al-Muhsinina
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 36
Il fut donc emprisonné et mis en compagnie de deux jeunes hommes. L’un des deux dit à Joseph: Je me suis vu en rêve presser du raisin pour en faire du vin. Quant au second il lui dit: Je me suis vu en rêve porter sur ma tête du pain dont les oiseaux mangeaient. Puis les deux lui dirent de concert: Ô Joseph, donne-nous l’interprétation de ces rêves car nous te considérons comme quelqu’un de bienfaisant.
Traduction en français
36. Deux autres jeunes gens entrèrent avec lui en prison. « Je me suis vu en songe en train de presser du raisin », lui dit l’un d’eux. « Quant à moi, dit l’autre, je me suis vu portant du pain sur la tête et les oiseaux venaient en picorer. Instruis-nous donc sur le sens de (ces songes), car nous voyons que tu es quelqu’un de bienfaisant.»
Traduction en français - Rachid Maach
36 Deux jeunes gens[629] entrèrent en même temps que lui en prison. L’un d’eux lui dit : « Je me suis vu en rêve en train de presser du raisin[630] », tandis que l’autre affirma : « Quant à moi, j’ai rêvé que je portais sur la tête du pain que des oiseaux venaient picorer. Donne-nous l’interprétation de ces rêves. Tu en as visiblement la capacité. »
[629] Ou : deux serviteurs. [630] Pour en faire du vin, précisent certains.
sourate 12 verset 36 English
And there entered the prison with him two young men. One of them said, "Indeed, I have seen myself [in a dream] pressing wine." The other said, "Indeed, I have seen myself carrying upon my head [some] bread, from which the birds were eating. Inform us of its interpretation; indeed, we see you to be of those who do good."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui rompent le pacte qu'ils avaient fermement conclu avec Allah, coupent ce qu'Allah a ordonné
- Une parole agréable et un pardon valent mieux qu'une aumône suivie d'un tort. Allah n'a
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront les Jardins des délices,
- Certes, Nous t'avons envoyé avec la vérité, en annonciateur et avertisseur; et on ne te
- Les hypocrites seront, certes, au plus bas fond du Feu, et tu ne leur trouveras
- C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
- Pourquoi n'ont-ils pas produit [à l'appui de leurs accusations] quatre témoins? S'ils ne produisent pas
- car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers
- Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre
- Ce n'est pas par jeu que Nous avons créé le ciel et la terre et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères