sourate 23 verset 90 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ﴾
[ المؤمنون: 90]
Nous leur avons plutôt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs. [Al-Muminun: 90]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Bal `Ataynahum Bil-Haqqi Wa `Innahum Lakadhibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 90
Il n’en est pas comme ils le prétendent. Nous leur avons plutôt apporté la vérité indubitable et ils mentent lorsqu’ils attribuent à Allah un associé et une progéniture. Qu’Il soit grandement élevé au-dessus de ce qu’ils disent !
Traduction en français
90. Nous leur avons pourtant apporté la vérité et eux ne sont que des menteurs.
Traduction en français - Rachid Maach
90 Nous avons bel et bien apporté la vérité à ces impies qui, pour leur part, ne font que mentir.
sourate 23 verset 90 English
Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux.
- Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis: «Mais si! Par mon
- Mais non! Il sera certes, jeté dans la Hutamah.
- [Pharaon] dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette? En vérité,
- Et qui te dira ce qu'est la Hutamah?
- Dis: «Que vous en semble? Si le châtiment d'Allah vous venait à l'improviste ou au
- Et s'ils te traitent de menteur, certes on a traité de menteurs des Messagers avant
- La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage.
- Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent
- Certes, Joseph vous est venu auparavant avec les preuves évidentes, mais vous n'avez jamais cessé
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères