sourate 23 verset 90 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ﴾
[ المؤمنون: 90]
Nous leur avons plutôt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs. [Al-Muminun: 90]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Bal `Ataynahum Bil-Haqqi Wa `Innahum Lakadhibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 90
Il n’en est pas comme ils le prétendent. Nous leur avons plutôt apporté la vérité indubitable et ils mentent lorsqu’ils attribuent à Allah un associé et une progéniture. Qu’Il soit grandement élevé au-dessus de ce qu’ils disent !
Traduction en français
90. Nous leur avons pourtant apporté la vérité et eux ne sont que des menteurs.
Traduction en français - Rachid Maach
90 Nous avons bel et bien apporté la vérité à ces impies qui, pour leur part, ne font que mentir.
sourate 23 verset 90 English
Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En vérité Nous t'avons accordé une victoire éclatante,
- «Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!»
- Et après lui Nous ne fîmes descendre du ciel aucune armée. Nous ne voulions rien
- [par la suite,] les sectes divergèrent entre elles. Alors, malheur aux mécréants lors de la
- Ceux qui auront troqué la croyance contre la mécréance ne nuiront en rien à Allah.
- La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour
- Que de bêtes ne se chargent point de leur propre nourriture! C'est Allah qui les
- Et endure ce qu'ils disent; et écarte-toi d'eux d'une façon convenable.
- Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur
- Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères