sourate 76 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا﴾
[ الإنسان: 8]
et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier, [Al-Insan: 8]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Wa Yut`imuna At-Ta`ama `Ala Hubbihi Miskinaan Wa Yatimaan Wa `Asiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 8
Ils offrent de la nourriture aux nécessiteux, les pauvres, orphelins et prisonniers, malgré leur propre état de nécessité et leur propre désir de cette nourriture.
Traduction en français
8. Ils donnaient la nourriture, qui leur était pourtant chère, au pauvre, à l’orphelin et au prisonnier.
Traduction en français - Rachid Maach
8 et offraient de la nourriture, pourtant si chère à leurs yeux, au nécessiteux, à l’orphelin et au captif,
sourate 76 verset 8 English
And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de la répulsion
- qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers
- De même pour les Thamûd, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu'à un certain temps!»
- L'un d'eux dira: «J'avais un compagnon
- O Prophète! Pourquoi, en recherchant l'agrément de tes femmes, t'interdis-tu ce qu'Allah t'a rendu licite?
- Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
- et il brûlera dans un feu ardent.
- jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]».
- Cherchez-vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah?
- Vous ne faites point de péché en divorçant d'avec des épouses que vous n'avez pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



