sourate 78 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا﴾
[ النبأ: 36]
A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant [An-Naba: 36]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Jaza`an Min Rabbika `Ata`an Hisabaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 36
Tout cela figure parmi ce qu’Allah attribuera à titre de faveur et de don abondant
Traduction en français
36. Telle est la récompense de ton Seigneur : don prodigue et généreux !
Traduction en français - Rachid Maach
36 Récompense plus que suffisante accordée par ton Seigneur,
sourate 78 verset 36 English
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction».
- Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin que tu avertisses la
- Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous
- Et (Nous avons envoyé) aux Madyan, leur frère Chuayb qui leur dit: «O mon peuple,
- Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
- Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: «Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous
- O gens! De ce qui existe sur la terre; mangez le licite pur; ne suivez
- vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm.
- Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.
- Telle est la [bonne nouvelle] qu'Allah annonce à ceux de Ses serviteurs qui croient et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères