sourate 78 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا﴾
[ النبأ: 36]
A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant [An-Naba: 36]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Jaza`an Min Rabbika `Ata`an Hisabaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 36
Tout cela figure parmi ce qu’Allah attribuera à titre de faveur et de don abondant
Traduction en français
36. Telle est la récompense de ton Seigneur : don prodigue et généreux !
Traduction en français - Rachid Maach
36 Récompense plus que suffisante accordée par ton Seigneur,
sourate 78 verset 36 English
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
- Autorisation est donnée à ceux qui sont attaqués (de se défendre) - parce que vraiment
- Ils y demeureront éternellement; le châtiment ne leur sera pas allégé, et on ne leur
- Nous allons jeter l'effroi dans les cœurs des mécréants. Car ils ont associé à Allah
- La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront: «voici le jour
- Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur
- Ou que ne lui a-t-on lancé un trésor? Ou que n'a-t-il un jardin à lui,
- «Et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au
- Et puis, quiconque Allah veut guider, Il lui ouvre la poitrine à l'Islam. Et quiconque
- Il S'est ensuite adressé au ciel qui était alors fumée et lui dit, ainsi qu'à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



