sourate 19 verset 79 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا﴾
[ مريم: 79]
Bien au contraire! Nous enregistrerons ce qu'il dit et accroîtrons son châtiment. [Maryam: 79]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Kalla Sanaktubu Ma Yaqulu Wa Namuddu Lahu Mina Al-`Adhabi Maddaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 79
Ce n’est pas le cas, contrairement à ses allégations. Nous consignerons ses paroles et ses agissements et dédoublerons son châtiment pour ses allégations mensongères.
Traduction en français
79. Que non ! Nous écrirons ce qu’il dit et Nous accentuerons pour lui le supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
79 Sûrement pas ! Nous consignerons chacune de ses paroles et accroîtrons ses tourments.
sourate 19 verset 79 English
No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Sa moitié, ou un peu moins;
- Nous ne leur avons fait aucun tort. Mais ils se sont fait du tort à
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes.
- Ou bien ils disent: il l'a inventé? Dis: «Si je l'ai inventé, que mon crime
- Lorsque le Prophète confia un secret à l'une de ses épouses et qu'elle l'eut divulgué
- Et ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui n'ont aucun pouvoir d'intercession, à l'exception de
- Et redoutez le jour où nulle âme ne bénéficiera à une autre, où l'on n'acceptera
- Ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude. Regarde
- Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères