sourate 78 verset 39 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naba verset 39 (An-Naba - النبأ).
  
   

﴿ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا﴾
[ النبأ: 39]

(Muhammad Hamid Allah)

Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur. [An-Naba: 39]

sourate An-Naba en français

Arabe phonétique

Dhalika Al-Yawmu Al-Haqqu Faman Sha`a Attakhadha `Ila Rabbihi Ma`abaan


Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 39

Ce qui vous est décrit là est le Jour qui aura indubitablement lieu. Quiconque cherche à échapper au châtiment d’Allah de ce Jour, qu’il s’en donne la possibilité en accomplissant de bonnes œuvres qui satisfont son Seigneur.


Traduction en français

39. Tel sera le Vrai jour ! Prenne donc refuge auprès de son Seigneur celui qui le voudra.



Traduction en français - Rachid Maach


39 Ce Jour arrivera inéluctablement ! Que celui qui le désire revienne donc à son Seigneur.


sourate 78 verset 39 English


That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

page 583 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 39 sourates An-Naba


ذلك اليوم الحق فمن شاء اتخذ إلى ربه مآبا

سورة: النبأ - آية: ( 39 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 583 )

Versets du Coran en français

  1. Allah vous a fait à partir de vous-mêmes des épouses, et de vos épouses Il
  2. Alors il ne leur restera comme excuse que de dire: «Par Allah notre Seigneur! Nous
  3. Dis: «Est-ce qu'il y a parmi vos associés un qui guide vers la vérité?» Dis:
  4. O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction».
  5. et leur apparaîtront les méfaits qu'ils ont commis, et ce dont ils se raillaient les
  6. Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
  7. Il entra dans son jardin coupable envers lui-même [par sa mécréance]; il dit: «Je ne
  8. et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce
  9. Ceux qui, de nuit et de jour, en secret et ouvertement, dépensent leurs biens (dans
  10. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
sourate An-Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naba Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naba Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naba Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naba Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, October 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères