sourate 78 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا﴾
[ النبأ: 39]
Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur. [An-Naba: 39]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Dhalika Al-Yawmu Al-Haqqu Faman Sha`a Attakhadha `Ila Rabbihi Ma`abaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 39
Ce qui vous est décrit là est le Jour qui aura indubitablement lieu. Quiconque cherche à échapper au châtiment d’Allah de ce Jour, qu’il s’en donne la possibilité en accomplissant de bonnes œuvres qui satisfont son Seigneur.
Traduction en français
39. Tel sera le Vrai jour ! Prenne donc refuge auprès de son Seigneur celui qui le voudra.
Traduction en français - Rachid Maach
39 Ce Jour arrivera inéluctablement ! Que celui qui le désire revienne donc à son Seigneur.
sourate 78 verset 39 English
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Sauf ceux qui pratiquent la Salât
- Ceux qui cachent ce qu'Allah a fait descendre du Livre et le vendent à vil
- Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est
- Et quiconque acquiert une faute ou un péché puis en accuse un innocent, se rend
- Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être
- Et par ceux qui voguent librement,
- Tous deux (Adam et Eve) en mangèrent. Alors leur apparut leur nudité. Ils se mirent
- Celui qui donne et craint (Allah)
- et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
- Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères