sourate 78 verset 39 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naba verset 39 (An-Naba - النبأ).
  
   

﴿ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا﴾
[ النبأ: 39]

(Muhammad Hamid Allah)

Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur. [An-Naba: 39]

sourate An-Naba en français

Arabe phonétique

Dhalika Al-Yawmu Al-Haqqu Faman Sha`a Attakhadha `Ila Rabbihi Ma`abaan


Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 39

Ce qui vous est décrit là est le Jour qui aura indubitablement lieu. Quiconque cherche à échapper au châtiment d’Allah de ce Jour, qu’il s’en donne la possibilité en accomplissant de bonnes œuvres qui satisfont son Seigneur.


Traduction en français

39. Tel sera le Vrai jour ! Prenne donc refuge auprès de son Seigneur celui qui le voudra.



Traduction en français - Rachid Maach


39 Ce Jour arrivera inéluctablement ! Que celui qui le désire revienne donc à son Seigneur.


sourate 78 verset 39 English


That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

page 583 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 39 sourates An-Naba


ذلك اليوم الحق فمن شاء اتخذ إلى ربه مآبا

سورة: النبأ - آية: ( 39 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 583 )

Versets du Coran en français

  1. Or, ils ne la souhaiteront jamais, à cause de ce que leurs mains ont préparé.
  2. car il était de Nos serviteurs croyants.
  3. Quant à ceux qui ne croient pas et traitent de mensonge Nos preuves, ceux-là sont
  4. Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un
  5. Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils
  6. Puis Nous t'avons mis sur la voie de l'Ordre [une religion claire et parfaite]. Suis-la
  7. La fornicatrice et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet. Et ne soyez
  8. Quand les meneurs désavoueront les suiveurs à la vue du châtiment, les liens entre eux
  9. qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et qui croient avec certitude en l'au-delà.
  10. N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
sourate An-Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naba Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naba Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naba Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères