sourate 83 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ﴾
[ المطففين: 36]
Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient? [Al-Mutaffifin: 36]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Hal Thuwiba Al-Kuffaru Ma Kanu Yaf`aluna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 36
Les mécréants seront alors rétribués par un châtiment humiliant pour ce qu’ils commettaient dans le bas monde.
Traduction en français
36. si les mécréants n’ont pas été rétribués pour ce qu’ils faisaient !
Traduction en français - Rachid Maach
36 Les impies ont-ils reçu le prix mérité de leurs infamies ?
sourate 83 verset 36 English
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ils resteront éternellement dans cet état, et quel mauvais fardeau pour eux au Jour de
- ou plutôt, exposés aux privations».
- [Les infidèles] attendent-ils que les Anges leur viennent, ou que survienne l'ordre de ton Seigneur?
- En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.
- ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres les adorant».
- Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
- Nous t'avons envoyé avec la Vérité en tant qu'annonciateur et avertisseur. Il n'est pas une
- On vous a permis, la nuit d'as-Siyâm, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont
- Quand ils arrivèrent à la Vallée des Fourmis, une fourmi dit: «O fourmis, entrez dans
- Ensuite, Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une preuve évidente,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères