sourate 8 verset 73 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anfal verset 73 (Al-Anfal - الأنفال).
  
   

﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ﴾
[ الأنفال: 73]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ceux qui n'ont pas cru sont alliés les uns des autres. Si vous n'agissez pas ainsi [en rompant les liens avec les infidèles], il y aura discorde sur terre et grand désordre. [Al-Anfal: 73]

sourate Al-Anfal en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina Kafaru Ba`đuhum `Awliya`u Ba`đin `Illa Taf`aluhu Takun Fitnatun Fi Al-`Arđi Wa Fasadun Kabirun


Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 73

Ceux qui mécroient en Allah, leur mécréance les unit et ils se portent mutuellement secours. Qu’aucun croyant ne s’allie donc à eux. Si vous ne vous alliez pas aux croyants et n’êtes pas hostiles aux mécréants, il y aura des troubles parmi les croyants car ils ne trouveront personne parmi leurs frères en religion pour les secourir et l’éloignement des gens du sentier d’Allah causera une grande corruption sur Terre.


Traduction en français

73. Ceux qui ont mécru sont parents et solidaires les uns des autres. Si vous n’agissez pas de la sorte,[198] il règnera sur terre la discorde et le chaos.


[198] Si vous ne combattez pas les mécréants.


Traduction en français - Rachid Maach


73 Les mécréants sont solidaires les uns des autres. Si donc vous n’agissez pas vous-mêmes de cette manière[516], la corruption et le désordre règneront sur terre.


[516] Si vous ne respectez pas les liens qui doivent unir les croyants et ne rompez pas avec les mécréants.

sourate 8 verset 73 English


And those who disbelieved are allies of one another. If you do not do so, there will be fitnah on earth and great corruption.

page 186 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 73 sourates Al-Anfal


والذين كفروا بعضهم أولياء بعض إلا تفعلوه تكن فتنة في الأرض وفساد كبير

سورة: الأنفال - آية: ( 73 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 186 )

Versets du Coran en français

  1. Nous avons effectivement donné à David et à Salomon une science; et ils dirent: «Louange
  2. Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
  3. Puis, les injustes parmi eux changèrent en une autre, la parole qui leur était dite.
  4. Ceux là, leur rétribution sera qu'ils auront sur eux la malédiction d'Allah, des Anges et
  5. Le voleur et la voleuse, à tous deux coupez la main, en punition de ce
  6. et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne
  7. Et ceux qui traitent de mensonges Nos versets sont sourds et muets, dans les ténèbres.
  8. et quand ils entendent des futilités, ils s'en détournent et disent: «A nous nos actions,
  9. Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
  10. Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
sourate Al-Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anfal Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères