sourate 9 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ ۚ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ ۚ وَقَاتِلُوا الْمُشْرِكِينَ كَافَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَافَّةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ﴾
[ التوبة: 36]
Le nombre de mois, auprès d'Allah, est de douze [mois], dans la prescription d'Allah, le jour où Il créa les cieux et la terre. Quatre d'entre eux sont sacrés: telle est la religion droite. [Durant ces mois], ne faites pas de tort à vous-mêmes. Combattez les associateurs sans exception, comme ils vous combattent sans exception. Et sachez qu'Allah est avec les pieux. [At-Tawba: 36]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Inna `Iddata Ash-Shuhuri `Inda Allahi Athna `Ashara Shahraan Fi Kitabi Allahi Yawma Khalaqa As-Samawati Wa Al-`Arđa Minha `Arba`atun Hurumun Dhalika Ad-Dinu Al-Qayyimu Fala Tazlimu Fihinna `Anfusakum Wa Qatilu Al-Mushrikina Kaffatan Kama Yuqatilunakum Kaffatan Wa A`lamu `Anna Allaha Ma`a Al-Muttaqina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 36
Allah définit, décréta et écrivit dans la Tablette Préservée au début de la création des Cieux et de la Terre, que le nombre de mois sera de douze. De ces douze mois, il y en a quatre durant lesquels le combat fut déclaré illicite: trois qui se suivent (Dhû al-Qi’dah, Dhû al-Ħijjah et Muħarram) et un à part (Rajab). Cette mention du nombre de mois dans l’année et de la sacralité de quatre d’entre eux fait bien partie de la religion. Ne soyez donc pas injustes à l’égard de vous-mêmes en combattant durant ces Mois Sacrés et en violant leur sacralité. Combattez tous les polythéistes sans exception, comme eux vous combattent sans exception et sachez qu’Allah est avec ceux qui Le craignent, se conforment à ce qu’Il ordonne et délaissent ce qu’Il défend. Il les soutient en les secourant et en les raffermissant. Or celui avec qui est Allah ne pourra être vaincu par personne.
Traduction en français
36. Pour Allah, et tel qu’il fut prescrit dans Son Livre le jour où Il créa les cieux et la terre, les mois sont au nombre de douze, dont quatre sont sacrés.[204] Telle est la religion droite. Ne soyez donc pas injustes envers vous-mêmes pendant ces mois. Livrez combat, tous ensemble, à tous les associâtres, comme ils vous livrent combat, tous ensemble, et sachez qu’Allah est avec ceux qui Le craignent.
[204] Dhul-Qi’da, Dhul-Hijja, Muharram et Rajab.
Traduction en français - Rachid Maach
36 Allah a décrété, le jour où Il a créé les cieux et la terre, que l’année se composerait de douze mois, dont quatre sont sacrés[533]. Tel est l’ordre établi par Allah. Que nul ne se montre injuste durant ces mois[534]. Rassemblez vos forces contre les idolâtres[535], de même qu’ils font bloc contre vous, et sachez qu’Allah est avec ceux qui Le craignent.
[533] Les mois de Dhou Al-Qa’dah, Dhou Al-Hijjah, Mouharram - trois mois consécutifs - et celui de Rajab, au cours desquels les combats étaient interdits. [534] Injuste envers lui-même, en se livrant au péché, car les péchés commis durant les mois sacrés sont plus graves que ceux perpétrés en d’autres mois, ou injuste envers les autres, en engageant les combats durant ces mois. [535] S’ils vous attaquent au cours de ces mois, précisent certains commentateurs.
sourate 9 verset 36 English
Indeed, the number of months with Allah is twelve [lunar] months in the register of Allah [from] the day He created the heavens and the earth; of these, four are sacred. That is the correct religion, so do not wrong yourselves during them. And fight against the disbelievers collectively as they fight against you collectively. And know that Allah is with the righteous [who fear Him].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?
- Tuez Joseph ou bien éloignez-le dans n'importe quel pays, afin que le visage de votre
- O gens! Une exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une guérison de ce qui
- Que vous fassiez du bien, ouvertement ou en cachette, ou bien que vous pardonniez un
- qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui
- Certains d'entre eux y croient, et d'autres n'y croient pas. Et ton Seigneur connaît le
- et quant à celui dont la balance sera légère,
- Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
- Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères