sourate 44 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ﴾
[ الدخان: 17]
Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu, [Ad-Dukhan: 17]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Fatanna Qablahum Qawma Fir`awna Wa Ja`ahum Rasulun Karimun
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 17
Nous avons testé le peuple de Pharaon avant eux. Un noble messager envoyé par Allah les appela à proclamer Son Unicité et à L’adorer. Il s’agit de Moïse.
Traduction en français
17. Nous avons éprouvé avant eux le peuple de Pharaon, alors que leur était déjà venu un digne Messager.[488]
[488] Il s’agit de Moïse.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Nous avons éprouvé avant eux le peuple de Pharaon auquel un noble Messager était venu dire :
sourate 44 verset 17 English
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
- Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant
- Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous?»
- de jardins et de sources.
- Puis quand la Salât est achevée, dispersez-vous sur terre et recherchez [quelque effet] de la
- Ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Sabéens, et les Chrétiens, ceux
- Certes, je ne manquerai pas de les égarer, je leur donnerai de faux espoirs, je
- Il suivit donc une voie.
- Dis: «Le rendez-vous est pour un jour que vous ne saurez retarder d'une heure, ni
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



