sourate 44 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ﴾
[ الدخان: 17]
Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu, [Ad-Dukhan: 17]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Fatanna Qablahum Qawma Fir`awna Wa Ja`ahum Rasulun Karimun
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 17
Nous avons testé le peuple de Pharaon avant eux. Un noble messager envoyé par Allah les appela à proclamer Son Unicité et à L’adorer. Il s’agit de Moïse.
Traduction en français
17. Nous avons éprouvé avant eux le peuple de Pharaon, alors que leur était déjà venu un digne Messager.[488]
[488] Il s’agit de Moïse.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Nous avons éprouvé avant eux le peuple de Pharaon auquel un noble Messager était venu dire :
sourate 44 verset 17 English
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- J'écarterai de Mes signes ceux qui, sans raison, s'enflent d'orgueil sur terre. Même s'ils voyaient
- C'est en vérité un rappel pour les pieux.
- Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,
- Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement
- Là sont des signes évidents, parmi lesquels l'endroit où Abraham s'est tenu debout; et quiconque
- en un jour terrible,
- Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
- Nous lui avons donné une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l'au-delà du
- ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres les adorant».
- Il dit: «O mon peuple, il n'y a point de sottise en moi; mais je
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères