sourate 3 verset 76 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ وَاتَّقَىٰ فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ﴾
[ آل عمران: 76]
Au contraire, quiconque remplit sa promesse et craint Allah... Allah aime les pieux. [Al-Imran: 76]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Bala Man `Awfa Bi`ahdihi Wa Attaqa Fa`inna Allaha Yuhibbu Al-Muttaqina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 76
Ce qu’ils commettent là est un péché. En effet, celui qui remplit sa promesse avec Allah en croyant en Lui et en Ses messagers, remplit sa promesse avec les gens en rendant le dépôt confié et craint Allah en se conformant à Ses commandements et en respectant Ses interdits. Qu’ils sachent alors qu’Allah aime ceux qui le craignent et qu’Il les rétribuera pour cela de la manière la plus généreuse.
Traduction en français
76. Au contraire, celui qui honore son engagement et se conduit avec piété (qu’il sache qu’) Allah aime les gens pieux.
Traduction en français - Rachid Maach
76 Bien au contraire ! Quant à celui qui craint le Seigneur en honorant son engagement, qu’il sache qu’Allah aime ceux qui Le craignent.
sourate 3 verset 76 English
But yes, whoever fulfills his commitment and fears Allah - then indeed, Allah loves those who fear Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand Nous comblons de bienfaits l'homme, il s'esquive et s'éloigne. Et quand un malheur le
- Dis: «Si je m'égare, je ne m'égare qu'à mes dépens; tandis que si je me
- Et ton Seigneur est le Pardonneur, le Détenteur de la miséricorde. S'Il s'en prenait à
- et les âmes accouplées
- lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
- L'Enfer est sa destination et il sera abreuvé d'une eau purulente
- Puis Nous avons donné à Moïse le Livre complet en récompense pour le bien qu'il
- Nous t'avons envoyé en tant que témoin, annonciateur de la bonne nouvelle et avertisseur,
- Le Connaisseur de ce qui est caché et de ce qui est apparent, Le Grand,
- Ne parcourent-ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères