sourate 35 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا ۚ وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ﴾
[ فاطر: 27]
N'as-tu pas vu que, du ciel, Allah fait descendre l'eau? Puis Nous en faisons sortir des fruits de couleurs différentes. Et dans les montagnes, il y a des sillons blancs et rouges, de couleurs différentes, et des roches excessivement noires. [Fatir: 27]
sourate Fatir en françaisArabe phonétique
Alam Tara `Anna Allaha `Anzala Mina As-Sama`i Ma`an Fa`akhrajna Bihi Thamaratin Mukhtalifaan `Alwanuha Wa Mina Al-Jibali Judadun Biđun Wa Humrun Mukhtalifun `Alwanuha Wa Gharabibu Sudun
Interprétation du Coran sourate Fatir Verset 27
Ô Messager, n’as-tu pas vu qu’Allah a fait descendre du ciel l’eau de la pluie et que Nous avons fait sortir grâce à cette eau des fruits de couleurs différentes (rouge, vert, jaune, etc...), après en avoir arrosé les arbres sur lesquels ils poussent. Et dans les montagnes, il y a des chemins rouges, des chemins blancs ainsi que des chemins d’une noirceur extrême.
Traduction en français
27. N’as-tu pas vu qu’Allah fait descendre du ciel une eau, par laquelle Nous faisons pousser toutes sortes de fruits aux couleurs différentes ? Certaines montagnes sont striées de blanc et de rouge, dont les nuances sont si variées, et d’autres sont d’un noir profond.
Traduction en français - Rachid Maach
27 Ne vois-tu pas qu’Allah fait descendre du ciel une eau par laquelle Il fait pousser des fruits de couleurs variées ? De même, les montagnes sont formées de stries de diverses couleurs : blanches, rouges ou d’un noir profond.
sourate 35 verset 27 English
Do you not see that Allah sends down rain from the sky, and We produce thereby fruits of varying colors? And in the mountains are tracts, white and red of varying shades and [some] extremely black.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
- Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:
- en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné. «Et jouissez donc.
- L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura
- Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs cœurs s'humilient à
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- et que les montagnes seront pulvérisées,
- Ils dirent: «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans
- Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler.
- Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fatir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fatir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fatir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères