sourate 11 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 37 (Hud - هود).
  
   

﴿وَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ﴾
[ هود: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

Et construis l'arche sous Nos yeux et d'après Notre révélation. Et ne M'interpelle plus au sujet des injustes, car ils vont être noyés». [Hud: 37]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Wa Asna`i Al-Fulka Bi`a`yunina Wa Wahyina Wa La Tukhatibni Fi Al-Ladhina Zalamu `Innahum Mughraquna


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 37

Construis, alors que Nous te regardons et te préservons, un bateau en suivant les enseignements de la Révélation. Ne t’adresse pas à moi afin de me demander d’accorder un délai à ceux qui, à cause de leur mécréance, ont été injustes envers eux-mêmes. Ils seront irrémédiablement punis et noyés dans le Déluge pour avoir persisté à rester mécréants.


Traduction en français

37. Construis donc l’Arche sous Nos yeux et conformément à Notre révélation, et ne M’entretiens plus de ceux qui ont commis des injustices car ils seront bientôt noyés. »



Traduction en français - Rachid Maach


37 Construis l’Arche sous Nos yeux et selon Nos instructions, et cesse d’intervenir en faveur de ces impies qui sont condamnés à périr noyés. »


sourate 11 verset 37 English


And construct the ship under Our observation and Our inspiration and do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are [to be] drowned."

page 225 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates Hud


واصنع الفلك بأعيننا ووحينا ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون

سورة: هود - آية: ( 37 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 225 )

Versets du Coran en français

  1. N'ont-ils pas vu combien de générations, avant eux, Nous avons détruites, auxquelles Nous avions donné
  2. S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de
  3. Que vous fassiez du bien, ouvertement ou en cachette, ou bien que vous pardonniez un
  4. Cela parce que vous preniez en raillerie les versets d'Allah et que la vie d'ici-bas
  5. Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime
  6. Ils ont ourdi un immense stratagème,
  7. Le jour où l'injuste se mordra les deux mains et dira: «[Hélas pour moi!] Si
  8. Je ne leur ai dit que ce que Tu m'avais commandé, (à savoir): «Adorez Allah,
  9. Ce jour-là, l'intercession ne profitera qu'à celui auquel le Tout Miséricordieux aura donné Sa permission
  10. annonciateur [d'une bonne nouvelle] et avertisseur. Mais la plupart d'entre eux se détournent; c'est qu'ils

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères