sourate 84 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Inshiqaq verset 8 (Al-Inshiqaq - الانشقاق).
  
   

﴿فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا﴾
[ الانشقاق: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

sera soumis à un jugement facile, [Al-Inshiqaq: 8]

sourate Al-Inshiqaq en français

Arabe phonétique

Fasawfa YuA¥Asabu A¤isAbAan YasA«rAan


Interprétation du Coran sourate Al-Inshiqaq Verset 8

Allah ne sera pas sévère avec lui, puisqu’Il lui demandera des comptes en lui exposant ses œuvres sans lui tenir rigueur des mauvaises.


Traduction en français

8. sera jugé d’un jugement clément,



Traduction en français - Rachid Maach


8 sera jugé avec la plus grande indulgence


sourate 84 verset 8 English


He will be judged with an easy account

page 589 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Al-Inshiqaq


فسوف يحاسب حسابا يسيرا

سورة: الانشقاق - آية: ( 8 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 589 )

Versets du Coran en français

  1. Prendrais-je en dehors de Lui des divinités? Si le Tout Miséricordieux me veut du mal,
  2. - Dis: «O gens du Livre, venez à une parole commune entre nous et vous:
  3. [L'autre] répondit: «N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
  4. C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
  5. Ils dirent: «Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous».
  6. A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes.
  7. [L'autre] lui dit: «Ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience
  8. Ceux-là sont, en toute vérité les croyants: à eux des degrés (élevés) auprès de leur
  9. Et je suis Grand Pardonneur à celui qui se repent, croit, fait bonne œuvre, puis
  10. C'est Lui le Vivant. Point de divinité à part Lui. Appelez-Le donc, en Lui vouant

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Inshiqaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Inshiqaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshiqaq Complet en haute qualité
sourate Al-Inshiqaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Inshiqaq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Inshiqaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Inshiqaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Inshiqaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Inshiqaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Inshiqaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Inshiqaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Inshiqaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Inshiqaq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Inshiqaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Inshiqaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Inshiqaq Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Inshiqaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Inshiqaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, March 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide