sourate 17 verset 90 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْأَرْضِ يَنبُوعًا﴾
[ الإسراء: 90]
Et ils dirent: «Nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source; [Al-Isra: 90]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa Qalu Lan Nu`umina Laka Hatta Tafjura Lana Mina Al-`Arđi Yanbu`aan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 90
Les polythéistes dirent: Nous ne croirons pas en toi avant que tu ne fasses jaillir du sol de la Mecque une source d’eau qui ne tarit pas.
Traduction en français
90. Ils disent : « Nous ne croirons pas en toi avant que tu ne fasses jaillir de la terre une source (inépuisable),
Traduction en français - Rachid Maach
90 Ils disent : « Nous ne croirons en toi que lorsque, de cette terre, tu feras jaillir pour nous une source intarissable,
sourate 17 verset 90 English
And they say, "We will not believe you until you break open for us from the ground a spring.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est l'étoile vivement brillante.
- Au Jour de la Décision. [le Jugement]!
- Les œuvres de ceux qui ont mécru en leur Seigneur sont comparables à de la
- (Soyez) exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien; car quiconque associe à
- Vous n'avez d'autres alliés qu'Allah, Son messager, et les croyants qui accomplissent la Salât, s'acquittent
- Telle est la direction par laquelle Allah guide qui Il veut parmi Ses serviteurs. Mais
- Et voilà les villes que Nous avons fait périr quand leurs peuples commirent des injustices
- Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?
- Ceux dont la balance est lourde seront les bienheureux;
- Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères