sourate 15 verset 96 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ الحجر: 96]
Ceux qui associent à Allah une autre divinité. Mais ils sauront bientôt. [Al-Hijr: 96]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Yaj`aluna Ma`a Allahi `Ilahaan `Akhara Fasawfa Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 96
Ils ont adopté des divinités avec Allah et ils connaîtront la sinistre conséquence de leur polythéisme.
Traduction en français
96. qui associent à Allah une autre divinité. Ceux-là vont bientôt savoir (ce qui les attend).
Traduction en français - Rachid Maach
96 qui associent d’autres divinités au culte du Seigneur. Mais ils sauront bientôt !
sourate 15 verset 96 English
Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple].
- Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la
- que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
- C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent
- Est-ce que celui qui, aux heures de la nuit, reste en dévotion, prosterné et debout,
- Et avertis les gens du jour où le châtiment les atteindra et ceux qui auront
- Et ils dirent: «Voilà des bestiaux et des champs frappés d'interdiction: n'en mangeront que ceux
- et les Tamûd, le peuple de Lot, et les gens d'Al-Aykah, (ont tous démenti leurs
- (Et rappelle-toi) le moment où les mécréants complotaient contre toi pour t'emprisonner ou t'assassiner ou
- Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



