sourate 43 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ﴾
[ الزخرف: 42]
ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment]; car Nous avons sur eux un pouvoir certain. [Az-Zukhruf: 42]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Aw Nuriyannaka Al-Ladhi Wa`adnahum Fa`inna `Alayhim Muqtadiruna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 42
Ou alors, Nous te montrerions une part du châtiment que Nous leur promettons car Nous avons sur eux un pouvoir certain et ils sont incapables de Nous tenir tête.
Traduction en français
42. Que Nous te montrions ce que Nous leur avons promis (ou pas), Nous avons sur eux tout pouvoir.
Traduction en français - Rachid Maach
42 ou que Nous leur infligions, de ton vivant, les tourments dont Nous les menaçons, Nous sommes en mesure de les châtier.
sourate 43 verset 42 English
Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer?
- qui a enseigné par la plume [le calame],
- Ils dirent: «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.»
- Et Job, quand il implora son Seigneur: «Le mal m'a touché. Mais Toi, tu es
- Et implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est vraiment
- C'est parce qu'ils disent: «Le Feu ne nous touchera que pour un nombre de jours
- Dis: «Le mauvais et le bon ne sont pas semblables, même si l'abondance du mal
- et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,
- Parmi ceux que Nous avons créés, il y a une communauté qui guide (les autres)
- Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères