sourate 54 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 37 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

En effet, ils voulaient séduire ses hôtes. Nous aveuglâmes leurs yeux «Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements». [Al-Qamar: 37]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Wa Laqad Rawaduhu `An Đayfihi Fatamasna `A`yunahum Fadhuqu `Adhabi Wa Nudhuri


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 37

Le peuple de Loth eut l’espoir que Loth leur laisse le champ libre et leur permette de commettre des ignominies avec ses hôtes anges. Nous aveuglâmes alors leurs yeux, les rendant alors incapables de voir, et leur dirent: Goûtez à mon châtiment et au résultat de Mes avertissements.


Traduction en français

37. Ils voulaient porter atteinte à l’honneur de ses hôtes, mais Nous les privâmes de leur vue (en leur disant) : « Goûtez donc Mon Supplice et Mes Menaces ! »



Traduction en français - Rachid Maach


37 Ils avaient exigé de Loth que ses hôtes leur soient livrés[1358], mais Nous les avons frappés de cécité : « Goûtez donc Mon châtiment contre lequel Je vous avais mis en garde ! »


[1358] Ils avaient exigé que ces visiteurs inconnus, des anges à l’apparence humaine envoyés pour les anéantir, soient livrés à leur débauche.

sourate 54 verset 37 English


And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."

page 530 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates Al-Qamar


ولقد راودوه عن ضيفه فطمسنا أعينهم فذوقوا عذابي ونذر

سورة: القمر - آية: ( 37 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

Versets du Coran en français

  1. Son Seigneur l'agréa alors du bon agrément, la fit croître en belle croissance. Et Il
  2. Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les
  3. Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière
  4. Adorez Allah et ne Lui donnez aucun associé. Agissez avec bonté envers (vos) père et
  5. Ce jour-là, aucune âme ne sera lésée en rien. Et vous ne serez rétribués que
  6. Et quand le serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en
  7. Il abreuva [les bêtes] pour elles puis retourna à l'ombre et dit: «Seigneur, j'ai grand
  8. Où allez-vous donc?
  9. Dis: «Ce que je vous demande comme salaire, c'est pour vous-mêmes. Car mon salaire n'incombe
  10. Combattez-les. Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d'ignominie, vous donnera la victoire sur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères