sourate 54 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 37 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

En effet, ils voulaient séduire ses hôtes. Nous aveuglâmes leurs yeux «Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements». [Al-Qamar: 37]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Wa Laqad Rawaduhu `An Đayfihi Fatamasna `A`yunahum Fadhuqu `Adhabi Wa Nudhuri


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 37

Le peuple de Loth eut l’espoir que Loth leur laisse le champ libre et leur permette de commettre des ignominies avec ses hôtes anges. Nous aveuglâmes alors leurs yeux, les rendant alors incapables de voir, et leur dirent: Goûtez à mon châtiment et au résultat de Mes avertissements.


Traduction en français

37. Ils voulaient porter atteinte à l’honneur de ses hôtes, mais Nous les privâmes de leur vue (en leur disant) : « Goûtez donc Mon Supplice et Mes Menaces ! »



Traduction en français - Rachid Maach


37 Ils avaient exigé de Loth que ses hôtes leur soient livrés[1358], mais Nous les avons frappés de cécité : « Goûtez donc Mon châtiment contre lequel Je vous avais mis en garde ! »


[1358] Ils avaient exigé que ces visiteurs inconnus, des anges à l’apparence humaine envoyés pour les anéantir, soient livrés à leur débauche.

sourate 54 verset 37 English


And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."

page 530 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates Al-Qamar


ولقد راودوه عن ضيفه فطمسنا أعينهم فذوقوا عذابي ونذر

سورة: القمر - آية: ( 37 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

Versets du Coran en français

  1. Et puis, quiconque Allah veut guider, Il lui ouvre la poitrine à l'Islam. Et quiconque
  2. Et quant à ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui, Allah veille à
  3. Et quel pire injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui dément
  4. C'est Lui le Connaisseur [des mondes] inconnus et visibles, le Puissant, le Miséricordieux,
  5. pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme
  6. Et fais aux croyants la bonne annonce qu'ils recevront d'Allah une grande grâce.
  7. Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
  8. Et aux Thamûd, leur frère Sâlih: «O mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas
  9. qui leur lançaient des pierres d'argile?
  10. Il vous pardonnera vos péchés et vous fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 17, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères