sourate 22 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ﴾
[ الحج: 55]
Et ceux qui mécroient ne cesseront d'être en doute à son sujet, jusqu'à ce que l'Heure les surprenne à l'improviste ou que les atteigne le châtiment d'un jour terrifiant. [Al-Hajj: 55]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Wa La Yazalu Al-Ladhina Kafaru Fi Miryatin Minhu Hatta Ta`tiyahumu As-Sa`atu Baghtatan `Aw Ya`tiyahum `Adhabu Yawmin `Aqimin
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 55
Ceux qui mécroient en Allah et démentent Son Messager doutent des versets du Coran qu’Allah te révèle. Ils persisteront à te démentir jusqu’à ce que l’Heure les surprenne dans cet état ou que ne s’abatte sur eux le châtiment d’un jour où il n’y aura ni miséricorde ni bonté, le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
55. Mais ceux qui ont mécru seront encore dans le doute à son sujet, jusqu’à ce que l’Heure les surprenne ou que fonde sur eux le supplice d’un jour redoutable.
Traduction en français - Rachid Maach
55 Les impies ne cesseront de douter de l’authenticité du Coran jusqu’à ce qu’ils soient surpris par l’Heure ou saisis par le châtiment d’un jour funeste.
sourate 22 verset 55 English
But those who disbelieve will not cease to be in doubt of it until the Hour comes upon them unexpectedly or there comes to them the punishment of a barren Day.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais s'ils se décident au divorce, (celui-ci devient exécutoire) car Allah est certes Audient et
- afin qu'ils comprennent mes paroles,
- et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
- Tel est le commandement d'Allah qu'Il a fait descendre vers vous. Quiconque craint Allah cependant,
- Si la vérité était conforme à leurs passions, les cieux et la terre et ceux
- Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils?
- Si une partie d'entre vous a cru au message avec lequel j'ai été envoyé, et
- et les montagnes seront réduites en miettes,
- Allah n'est-Il pas le plus sage des Juges?
- C'est pourquoi Nous avons prescrit pour les Enfants d'Israël que quiconque tuerait une personne non
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères