sourate 87 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾
[ الأعلى: 16]
Mais, vous préférez plutôt la vie présente, [Al-Ala: 16]
sourate Al-Ala en françaisArabe phonétique
Bal Tu`uthiruna Al-Hayaata Ad-Dunya
Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 16
Seulement, vous préférez la vie du bas monde à l’au-delà, malgré l’immense différence au profit de la seconde
Traduction en français
16. Vous préférez plutôt la vie en ce bas monde,
Traduction en français - Rachid Maach
16 Vous préférez pourtant à l’au-delà cette vie périssable
sourate 87 verset 16 English
But you prefer the worldly life,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vois comment ils mentent à eux-mêmes! Et comment les abandonnent (les associés) qu'ils inventaient!
- S'Il vous les demandait importunément, vous deviendriez avares et Il ferait apparaître vos haines.
- Quand Je l'aurai bien formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, jetez-vous devant lui,
- Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être
- Dis: «C'est le Saint Esprit [Gabriel] qui l'a fait descendre de la part de ton
- Et ils ont désigné des associés à Allah: les djinns, alors que c'est Lui qui
- suivez ceux qui ne vous demandent aucun salaire et qui sont sur la bonne voie.
- Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et fait descendre avec eux
- Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend
- auparavant, en tant que guide pour les gens. Et Il a fait descendre le Discernement.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères