sourate 16 verset 127 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِاللَّهِ ۚ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ﴾
[ النحل: 127]
Endure! Ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'Allah. Ne t'afflige pas pour eux. Et ne sois pas angoissé à cause de leurs complots. [An-Nahl: 127]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Asbir Wa Ma Sabruka `Illa Billahi Wa La Tahzan `Alayhim Wa La Taku Fi Đayqin Mimma Yamkuruna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 127
Ô Messager, endure patiemment leurs offenses et si tu parviens à être patient, ce n’est que parce qu’Allah te facilite la patience. Ne sois pas attristé par le refus que t’opposent les mécréants et que ton cœur ne se resserre pas par appréhension pour leurs ruses et leurs stratagèmes.
Traduction en français
127. Prends patience ! Ta patience (ne se peut qu’avec l’aide) d’Allah ! Ne t’attriste point pour eux et ne t’angoisse pas de leurs intrigues.
Traduction en français - Rachid Maach
127 Supporte donc avec patience le tort qui t’est fait, que tu ne pourras d’ailleurs endurer qu’avec l’aide d’Allah. Ne sois ni affligé par leur comportement, ni angoissé par leurs manœuvres.
sourate 16 verset 127 English
And be patient, [O Muhammad], and your patience is not but through Allah. And do not grieve over them and do not be in distress over what they conspire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alors [Joseph dit]: «Vous sèmerez pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez moissonné,
- O mon enfant accomplis la Salât, commande le convenable, interdis le blâmable et endure ce
- Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil
- Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est
- [Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit
- contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la Religion de Vérité,
- Le bon pays, sa végétation pousse avec la grâce de son Seigneur; quant au mauvais
- où ne brûlera que le damné,
- Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères