sourate 16 verset 127 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِاللَّهِ ۚ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ﴾
[ النحل: 127]
Endure! Ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'Allah. Ne t'afflige pas pour eux. Et ne sois pas angoissé à cause de leurs complots. [An-Nahl: 127]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Asbir Wa Ma Sabruka `Illa Billahi Wa La Tahzan `Alayhim Wa La Taku Fi Đayqin Mimma Yamkuruna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 127
Ô Messager, endure patiemment leurs offenses et si tu parviens à être patient, ce n’est que parce qu’Allah te facilite la patience. Ne sois pas attristé par le refus que t’opposent les mécréants et que ton cœur ne se resserre pas par appréhension pour leurs ruses et leurs stratagèmes.
Traduction en français
127. Prends patience ! Ta patience (ne se peut qu’avec l’aide) d’Allah ! Ne t’attriste point pour eux et ne t’angoisse pas de leurs intrigues.
Traduction en français - Rachid Maach
127 Supporte donc avec patience le tort qui t’est fait, que tu ne pourras d’ailleurs endurer qu’avec l’aide d’Allah. Ne sois ni affligé par leur comportement, ni angoissé par leurs manœuvres.
sourate 16 verset 127 English
And be patient, [O Muhammad], and your patience is not but through Allah. And do not grieve over them and do not be in distress over what they conspire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ont-ils été créé à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs?
- Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
- Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait
- Et en effet Moïse vous est venu avec les preuves. Malgré cela, une fois absent,
- Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.
- Il dit encore: «Vois-Tu? Celui que Tu as honoré au-dessus de moi, si Tu me
- Et pour (obtenir) leur engagement, Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont Tor, Nous leur
- Et il ne leur vient aucun des signes d'entre les signes de leur Seigneur, sans
- Il leur plaît, (après le départ des combattants) de demeurer avec celles qui sont restées
- Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'Allah. Si,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



