sourate 25 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 4 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَاءُوا ظُلْمًا وَزُورًا﴾
[ الفرقان: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Les mécréants disent: «Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres gens l'ont aidé». Or, ils commettent là une injustice et un mensonge. [Al-Furqan: 4]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Wa Qala Al-Ladhina Kafaru `In Hadha `Illa `Ifkun Aftarahu Wa `A`anahu `Alayhi Qawmun `Akharuna Faqad Ja`u Zulmaan Wa Zuraan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 4

Ceux qui mécroient en Allah et en Son Messager disent: Ce Coran n’est qu’un tissu de mensonges inventé par Muħammad, aidé par d’autres personnes, qui l’attribue faussement à Allah. Ces mécréants profèrent assurément de fausses paroles à l’encontre d’Allah, car le Coran est Sa parole et aucun être humain ni aucun djinn ne pourront en produire de semblable.


Traduction en français

4. Ceux qui ont mécru disent : « Ce n’est qu’un mensonge qu’il a forgé, aidé en cela par d’autres gens. » Or ils n’ont apporté qu’iniquité et fausseté.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Les mécréants disent : « Ce n’est là qu’un tissu de mensonges qu’il a forgés avec l’aide d’autres que lui. » Ils prononcent là des paroles mensongères et impies.


sourate 25 verset 4 English


And those who disbelieve say, "This [Qur'an] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie.

page 360 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Al-Furqan


وقال الذين كفروا إن هذا إلا إفك افتراه وأعانه عليه قوم آخرون فقد جاءوا ظلما وزورا

سورة: الفرقان - آية: ( 4 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 360 )

Versets du Coran en français

  1. Et c'est ainsi que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un parmi eux
  2. Tel est Allah, votre vrai Seigneur. Au delà de la vérité qu'y a-t-il donc sinon
  3. O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. Vous est permise la bête du cheptel, sauf
  4. Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous
  5. Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront à Nous.
  6. Il en est ainsi parce qu'Allah est la Vérité, et que tout ce qu'ils invoquent
  7. Qu'adviendra-t-il d'eux quand les Anges les achèveront, frappant leurs faces et leurs dos?
  8. C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour l'au-delà] ainsi
  9. Et ceux qui ne croient pas disent à ceux qui croient; «Suivez notre sentier, et
  10. Certes, je ne manquerai pas de les égarer, je leur donnerai de faux espoirs, je

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères