sourate 25 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَاءُوا ظُلْمًا وَزُورًا﴾
[ الفرقان: 4]
Les mécréants disent: «Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres gens l'ont aidé». Or, ils commettent là une injustice et un mensonge. [Al-Furqan: 4]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Qala Al-Ladhina Kafaru `In Hadha `Illa `Ifkun Aftarahu Wa `A`anahu `Alayhi Qawmun `Akharuna Faqad Ja`u Zulmaan Wa Zuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 4
Ceux qui mécroient en Allah et en Son Messager disent: Ce Coran n’est qu’un tissu de mensonges inventé par Muħammad, aidé par d’autres personnes, qui l’attribue faussement à Allah. Ces mécréants profèrent assurément de fausses paroles à l’encontre d’Allah, car le Coran est Sa parole et aucun être humain ni aucun djinn ne pourront en produire de semblable.
Traduction en français
4. Ceux qui ont mécru disent : « Ce n’est qu’un mensonge qu’il a forgé, aidé en cela par d’autres gens. » Or ils n’ont apporté qu’iniquité et fausseté.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Les mécréants disent : « Ce n’est là qu’un tissu de mensonges qu’il a forgés avec l’aide d’autres que lui. » Ils prononcent là des paroles mensongères et impies.
sourate 25 verset 4 English
And those who disbelieve say, "This [Qur'an] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quiconque désire une religion autre que l'Islam, ne sera point agréé, et il sera,
- Alors [Abraham] dit: «Quelle est donc votre mission, ô envoyés?»
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la Religion de Vérité,
- Il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent
- Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines,
- et le ciel comment il est élevé,
- De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
- Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez».
- Et [rappelez-vous] lorsque Moïse dit à son peuple: «O mon peuple, certes vous vous êtes
- Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samûm.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



