sourate 25 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَاءُوا ظُلْمًا وَزُورًا﴾
[ الفرقان: 4]
Les mécréants disent: «Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres gens l'ont aidé». Or, ils commettent là une injustice et un mensonge. [Al-Furqan: 4]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Qala Al-Ladhina Kafaru `In Hadha `Illa `Ifkun Aftarahu Wa `A`anahu `Alayhi Qawmun `Akharuna Faqad Ja`u Zulmaan Wa Zuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 4
Ceux qui mécroient en Allah et en Son Messager disent: Ce Coran n’est qu’un tissu de mensonges inventé par Muħammad, aidé par d’autres personnes, qui l’attribue faussement à Allah. Ces mécréants profèrent assurément de fausses paroles à l’encontre d’Allah, car le Coran est Sa parole et aucun être humain ni aucun djinn ne pourront en produire de semblable.
Traduction en français
4. Ceux qui ont mécru disent : « Ce n’est qu’un mensonge qu’il a forgé, aidé en cela par d’autres gens. » Or ils n’ont apporté qu’iniquité et fausseté.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Les mécréants disent : « Ce n’est là qu’un tissu de mensonges qu’il a forgés avec l’aide d’autres que lui. » Ils prononcent là des paroles mensongères et impies.
sourate 25 verset 4 English
And those who disbelieve say, "This [Qur'an] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien
- Certes vous serez éprouvés dans vos biens et vos personnes; et certes vous entendrez de
- Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
- Ceux-là auront une part de ce qu'ils auront acquis. Et Allah est prompt à faire
- Quelqu'un qui avait une connaissance du Livre dit: «Je te l'apporterai avant que tu n'aies
- et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
- Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns
- Qu'avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,
- Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit?
- Ils troquent à vil prix les versets d'Allah (le Coran) et obstruent Son chemin. Ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères