sourate 21 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 53]
ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres les adorant». [Al-Anbiya: 53]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qalu Wajadna `Aba`ana Laha `Abidina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 53
Ils répondirent: Nous avons vu nos ancêtres les adorer et nous les avons imités.
Traduction en français
53. « Nous avons trouvé nos pères qui les adoraient (avant nous) », répondirent-ils.
Traduction en français - Rachid Maach
53 « Nous avons trouvé nos ancêtres attachés à leur culte », répondirent-ils.
sourate 21 verset 53 English
They said, "We found our fathers worshippers of them."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
- et si c'est une grâce qui vous atteint de la part d'Allah, il se mettra,
- Et quant aux Tamûd, Nous les guidâmes; mais ils ont préféré l'aveuglement à la guidée.
- Et Allah vous a créés de terre, puis d'une goutte de sperme, Il vous a
- A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc
- Il (Jésus) n'était qu'un Serviteur que Nous avions comblé de bienfaits et que Nous avions
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- Dis: «Chacun agit selon sa méthode, alors que votre Seigneur connaît mieux qui suit la
- C'est qu'Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants
- ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères