sourate 21 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 53]
ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres les adorant». [Al-Anbiya: 53]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qalu Wajadna `Aba`ana Laha `Abidina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 53
Ils répondirent: Nous avons vu nos ancêtres les adorer et nous les avons imités.
Traduction en français
53. « Nous avons trouvé nos pères qui les adoraient (avant nous) », répondirent-ils.
Traduction en français - Rachid Maach
53 « Nous avons trouvé nos ancêtres attachés à leur culte », répondirent-ils.
sourate 21 verset 53 English
They said, "We found our fathers worshippers of them."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent.
- La riposte de ton Seigneur est redoutable.
- Dis: «Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le
- O vous qui avez cru! N'élevez pas vos voix au-dessus de la voix du Prophète,
- Allah leur a fait goûter l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà, cependant,
- Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants».
- Le jour où Nous dirons à l'Enfer; «Es-tu rempli?» Il dira: «Y en a-t-il encore?»
- Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.
- O vous qui croyez! N'entrez pas dans des maisons autres que les vôtres avant de
- Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



