sourate 21 verset 53 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anbiya verset 53 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 53]

(Muhammad Hamid Allah)

ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres les adorant». [Al-Anbiya: 53]

sourate Al-Anbiya en français

Arabe phonétique

Qalu Wajadna `Aba`ana Laha `Abidina


Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 53

Ils répondirent: Nous avons vu nos ancêtres les adorer et nous les avons imités.


Traduction en français

53. « Nous avons trouvé nos pères qui les adoraient (avant nous) », répondirent-ils.



Traduction en français - Rachid Maach


53 « Nous avons trouvé nos ancêtres attachés à leur culte », répondirent-ils.


sourate 21 verset 53 English


They said, "We found our fathers worshippers of them."

page 326 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 53 sourates Al-Anbiya


قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين

سورة: الأنبياء - آية: ( 53 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 326 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez
  2. Comment pouvez-vous renier Allah alors qu'Il vous a donné la vie, quand vous en étiez
  3. Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent: «Tuez les
  4. qui prêtent l'oreille à la Parole, puis suivent ce qu'elle contient de meilleur. Ce sont
  5. Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent
  6. Franchissez les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Qu'il est mauvais le lieu de
  7. Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,
  8. «Certes, Nous vous avions apporté la Vérité; mais la plupart d'entre vous détestaient la Vérité».
  9. Et il dit à celui des deux dont il pensait qu'il serait délivré: «Parle de
  10. Puis ils firent volte-face et dirent: «Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
sourate Al-Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anbiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anbiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, August 19, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères