sourate 44 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ﴾
[ الدخان: 16]
Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons. [Ad-Dukhan: 16]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Yawma Nabtishu Al-Batshata Al-Kubra `Inna Muntaqimuna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 16
Ô Messager, observe lorsque Nous ferons usage de violence extrême à l’encontre des mécréants de ton peuple lors de la Bataille de Badr. Nous Nous vengerons d’eux pour avoir mécru en Allah et traité de menteur Son Messager.
Traduction en français
16. Le jour où Nous sévirons de Notre plus grande colère, Nous aurons tiré vengeance.
Traduction en français - Rachid Maach
16 Le jour où Nous les saisirons violemment, Nous tirerons vengeance d’eux.
sourate 44 verset 16 English
The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
- Et afin que ceux à qui le savoir a été donné sachent que (le Coran)
- Moïse lui dit: «Puis-je te suivre, à la condition que tu m'apprennes de ce qu'on
- Et quand on leur dit: «Prosternez-vous devant le Tout Miséricordieux», ils disent: «Qu'est-ce donc que
- Et quand une Sourate est révélée, ils se regardent les uns les autres [et se
- Bien au contraire! Ceux qui font le mal et qui se font cerner par leurs
- Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour redoutable».
- Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.
- vous vous en remplirez le ventre,
- Mais si vous craignez (un grand danger), alors priez en marchant ou sur vos montures.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide