sourate 53 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ﴾
[ النجم: 38]
qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui, [An-Najm: 38]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Alla Taziru Waziratun Wizra `Ukhra
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 38
Aucun être humain ne portera son péché à sa place.
Traduction en français
38. (lesquels Feuillets indiquent que) nul ne portera le fardeau d’un autre,
Traduction en français - Rachid Maach
38 Ecritures qui enseignent que nul n’aura à supporter le péché d’un autre,
sourate 53 verset 38 English
That no bearer of burdens will bear the burden of another
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! N'annulez pas vos aumônes par un rappel ou un tort, comme celui
- Combats donc dans le sentier d'Allah, tu n'es responsable que de toi même, et incite
- Qu'attendent-ils? Que les Anges leur viennent? Que vienne ton Seigneur? Ou que viennent certains signes
- Et Satan a très certainement rendu véridique sa conjecture à leur égard. Ils l'ont suivi
- Et quand Nos versets édifiants leur sont récités, ils disent: Ce n'est là qu'un homme
- Ils troquent à vil prix les versets d'Allah (le Coran) et obstruent Son chemin. Ce
- Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
- Les gens du Paradis seront, ce jour-là, en meilleure demeure et au plus beau lieu
- Et par le père et ce qu'il engendre!
- Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



