sourate 53 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ﴾
[ النجم: 38]
qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui, [An-Najm: 38]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Alla Taziru Waziratun Wizra `Ukhra
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 38
Aucun être humain ne portera son péché à sa place.
Traduction en français
38. (lesquels Feuillets indiquent que) nul ne portera le fardeau d’un autre,
Traduction en français - Rachid Maach
38 Ecritures qui enseignent que nul n’aura à supporter le péché d’un autre,
sourate 53 verset 38 English
That no bearer of burdens will bear the burden of another
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche!
- Alors, Salomon dit: «Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu
- Attendent-ils seulement que l'Heure leur vienne à l'improviste, sans qu'ils ne s'en rendent compte?
- Invoquerez-vous Ball (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des créateurs,
- O mon Seigneur! Fais que j'accomplisse assidûment la Salât ainsi qu'une partie de ma descendance;
- parmi ceux qui ont divisé leur religion et sont devenus des sectes, chaque parti exultant
- - Il dit: «Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?»
- dans lesquelles se trouvent des prescriptions d'une rectitude parfaite.
- lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
- Et les bestiaux, Il les a créés pour vous; vous en retirez des [vêtements] chauds
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



