sourate 4 verset 65 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 65 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
[ النساء: 65]

(Muhammad Hamid Allah)

Non!... Par ton Seigneur! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps qu'ils ne t'auront demandé de juger de leurs disputes et qu'ils n'auront éprouvé nulle angoisse pour ce que tu auras décidé, et qu'ils se soumettent complètement [à ta sentence]. [An-Nisa: 65]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Fala Wa Rabbika La Yu`uminuna Hatta Yuhakkimuka Fima Shajara Baynahum Thumma La Yajidu Fi `Anfusihim Harajaan Mimma Qađayta Wa Yusallimu Taslimaan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 65

Ces hypocrites ne font que mentir. Ensuite, Allah fait serment par Lui-même qu’ils ne croiront pas véritablement tant qu’ils ne recourront pas au Prophète de son vivant ou à ses lois après sa mort afin de trancher tous leurs différends, qu’ils ne se satisferont pas de son jugement et qu’ils éprouveront des réticences et des doutes à son sujet.


Traduction en français

65. Certes non ! Par ton Seigneur ! Ils ne croiront pas tant qu’ils ne t’auront pas demandé de juger leurs différends, qu’ils n’auront ressenti aucune gêne de ce que tu auras prononcé comme verdict, et qu’ils ne s’y seront pas entièrement soumis.



Traduction en français - Rachid Maach


65 Par ton Seigneur ! Ils ne seront pas croyants tant qu’ils ne porteront pas devant toi leurs différends et n’accepteront pas sans rancœur ton jugement, se soumettant entièrement à ta décision.


sourate 4 verset 65 English


But no, by your Lord, they will not [truly] believe until they make you, [O Muhammad], judge concerning that over which they dispute among themselves and then find within themselves no discomfort from what you have judged and submit in [full, willing] submission.

page 88 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 65 sourates An-Nisa


فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما

سورة: النساء - آية: ( 65 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 88 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
    sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate An-Nisa Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate An-Nisa Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate An-Nisa Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate An-Nisa Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate An-Nisa Al Hosary
    Al Hosary
    sourate An-Nisa Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, May 5, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères