sourate 4 verset 172 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 172 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿لَّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًا لِّلَّهِ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا﴾
[ النساء: 172]

(Muhammad Hamid Allah)

Jamais le Messie ne trouve indigne d'être un serviteur d'Allah, ni les Anges rapprochés [de Lui]. Et ceux qui trouvent indigne de L'adorer et s'enflent d'orgueil... Il les rassemblera tous vers Lui. [An-Nisa: 172]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Lan Yastankifa Al-Masihu `An Yakuna `Abdaan Lillahi Wa La Al-Mala`ikatu Al-Muqarrabuna Wa Man Yastankif `An `Ibadatihi Wa Yastakbir Fasayahshuruhum `Ilayhi Jami`aan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 172

Jésus ne refuse pas d’être un serviteur d’Allah, pas plus que les anges qu’Allah a rapprochés de Lui et dont Il a élevé le rang ne refuseraient d’être Ses serviteurs. Comment faites-vous donc de Jésus un dieu et comment les polythéistes font-ils des anges des divinités? Quiconque refuse et dédaigne adorer Allah, qu’il sache qu’Allah rassemblera toutes les créatures pour le Jour de la Résurrection et qu’Il rétribuera chacun selon ce qu’il mérite.


Traduction en français

172. Jamais le Messie n’a eu de honte à être le serviteur d’Allah, pas plus que les Anges rapprochés. Ceux qui sont beaucoup trop fiers pour L’adorer, et beaucoup trop hautains, ceux-là Il les ramènera tous à Lui en foule.



Traduction en français - Rachid Maach


172 Le Messie ne trouvera jamais indigne d’être le serviteur d’Allah, pas plus que les anges rapprochés. Quant à ceux qui, par orgueil, trouvent indigne d’adorer Allah, Il les rassemblera tous vers Lui.


sourate 4 verset 172 English


Never would the Messiah disdain to be a servant of Allah, nor would the angels near [to Him]. And whoever disdains His worship and is arrogant - He will gather them to Himself all together.

page 105 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 172 sourates An-Nisa


لن يستنكف المسيح أن يكون عبدا لله ولا الملائكة المقربون ومن يستنكف عن عبادته ويستكبر فسيحشرهم إليه جميعا

سورة: النساء - آية: ( 172 )  - جزء: ( 6 )  -  صفحة: ( 105 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
    sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate An-Nisa Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate An-Nisa Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate An-Nisa Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate An-Nisa Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate An-Nisa Al Hosary
    Al Hosary
    sourate An-Nisa Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères