sourate 75 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ﴾
[ القيامة: 38]
Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement; [Al-Qiyama: 38]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Thumma Kana `Alaqatan Fakhalaqa Fasawwa
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 38
Puis il devint un fragment de sang coagulé (une adhérence) et Allah le créa ensuite, faisant de lui une créature harmonieuse.
Traduction en français
38. puis une petite masse de sang coagulé qu’Allah a, par la suite, créée et façonnée ?
Traduction en français - Rachid Maach
38 puis d’un corps s’accrochant à la matrice, avant qu’Allah ne lui donne la vie et n’en fasse un être accompli,
sourate 75 verset 38 English
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Le valet lui] dit: «Quand nous avons pris refuge près du rocher, vois-tu, j'ai oublié
- Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)
- O vous qui croyez quand vous rencontrez (l'armée) des mécréants en marche, ne leur tournez
- Et ne semez pas la corruption sur la terre après qu'elle ait été réformée. Et
- Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu s'humilier et
- Les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer. Et Nous avons fait jaillir entre
- Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.
- Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
- par contre, il a démenti et tourné le dos,
- Il se peut qu'Allah établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères