sourate 36 verset 73 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ya Sin verset 73 (Ya-Sin - يس).
  
   

﴿وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ﴾
[ يس: 73]

(Muhammad Hamid Allah)

et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants? [Ya Sin: 73]

sourate Ya Sin en français

Arabe phonétique

Wa Lahum Fiha Manafi`u Wa Masharibu `Afala Yashkuruna


Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 73

Ils y trouvent d’autres utilisations que le fait de les monter et de manger de leur viande. Ils exploitent ainsi leurs laines et leurs poils à partir desquels ils fabriquent des literies et des vêtements, en plus de boire de leur lait. Ne seront-ils pas reconnaissants envers Allah qui leur a fait la faveur de tels bienfaits et de bien d’autres encore ?


Traduction en français

73. Ils y trouvent diverses utilités et en obtiennent des boissons. Ne seront-ils reconnaissants ?



Traduction en français - Rachid Maach


73 breuvages et bien d’autres avantages. Ne feront-ils pas preuve de reconnaissance ?


sourate 36 verset 73 English


And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?

page 445 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 73 sourates Ya Sin


ولهم فيها منافع ومشارب أفلا يشكرون

سورة: يس - آية: ( 73 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 445 )

Versets du Coran en français

  1. Allah leur a fait goûter l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà, cependant,
  2. Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois
  3. O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
  4. [Pharaon] dit aux notables autour de lui: «Voilà en vérité un magicien savant.
  5. Moïse dit: «La connaissance de leur sort est auprès de mon Seigneur, dans un livre.
  6. Et Pharaon dit: «O notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que
  7. Endure donc ce qu'ils disent; et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever
  8. La reine dit: «O notables! Une noble lettre m'a été lancée.
  9. Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore
  10. Quiconque désire la récompense d'ici-bas, c'est auprès d'Allah qu'est la récompense d'ici-bas tout comme celle

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
sourate Ya Sin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ya Sin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ya Sin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ya Sin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ya Sin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ya Sin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ya Sin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ya Sin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ya Sin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ya Sin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ya Sin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ya Sin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ya Sin Al Hosary
Al Hosary
sourate Ya Sin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ya Sin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide