sourate 21 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ﴾
[ الأنبياء: 12]
Quand [ces gens] sentirent Notre rigueur ils s'en enfuirent hâtivement. [Al-Anbiya: 12]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Falamma `Ahassu Ba`sana `Idha Hum Minha Yarkuđuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 12
Lorsque ceux qui allaient être anéantis virent notre châtiment, ils s’empressèrent de fuir leur cité.
Traduction en français
12. Lorsqu’ils avaient senti combien dure allait être Notre riposte, ils s’enfuirent de (leurs cités) précipitamment.
Traduction en français - Rachid Maach
12 Voyant Nos rigueurs s’approcher, ils se sont précipités à l’extérieur de leur cité.
sourate 21 verset 12 English
And when its inhabitants perceived Our punishment, at once they fled from it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons fait descendre vers toi le Livre avec la vérité, pour que tu juges
- Lot crut en lui. Il dit: «Moi, j'émigre vers mon Seigneur, car c'est Lui le
- Louange à Allah qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y
- Abraham ne demanda pardon en faveur de son père qu'à cause d'une promesse qu'il lui
- C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
- Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les
- sur ce qu'ils œuvraient.
- vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s'enflèrent d'orgueil: ils étaient des gens hautains.
- Et c'est Lui qui envoya les vents comme une annonce précédant Sa miséricorde. Nous fîmes
- et joyeux de la faveur qu'Allah leur a accordée, et ravis que ceux qui sont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères