sourate 21 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ﴾
[ الأنبياء: 12]
Quand [ces gens] sentirent Notre rigueur ils s'en enfuirent hâtivement. [Al-Anbiya: 12]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Falamma `Ahassu Ba`sana `Idha Hum Minha Yarkuđuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 12
Lorsque ceux qui allaient être anéantis virent notre châtiment, ils s’empressèrent de fuir leur cité.
Traduction en français
12. Lorsqu’ils avaient senti combien dure allait être Notre riposte, ils s’enfuirent de (leurs cités) précipitamment.
Traduction en français - Rachid Maach
12 Voyant Nos rigueurs s’approcher, ils se sont précipités à l’extérieur de leur cité.
sourate 21 verset 12 English
And when its inhabitants perceived Our punishment, at once they fled from it.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés des gens contre lesquels Allah
- Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les
- Retourne vers eux. Nous viendrons avec des armées contre lesquelles ils n'auront aucune résistance, et
- Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
- Ils tuèrent la chamelle, désobéirent au commandement de leur Seigneur et dirent: «O Sâlih, fais
- Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
- Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver?
- Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et amusement, et qui sont séduits par
- Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
- Et (Allah) dit: «O Moïse, Je t'ai préféré à tous les hommes, par Mes messages
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



