sourate 21 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ﴾
[ الأنبياء: 12]
Quand [ces gens] sentirent Notre rigueur ils s'en enfuirent hâtivement. [Al-Anbiya: 12]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Falamma `Ahassu Ba`sana `Idha Hum Minha Yarkuđuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 12
Lorsque ceux qui allaient être anéantis virent notre châtiment, ils s’empressèrent de fuir leur cité.
Traduction en français
12. Lorsqu’ils avaient senti combien dure allait être Notre riposte, ils s’enfuirent de (leurs cités) précipitamment.
Traduction en français - Rachid Maach
12 Voyant Nos rigueurs s’approcher, ils se sont précipités à l’extérieur de leur cité.
sourate 21 verset 12 English
And when its inhabitants perceived Our punishment, at once they fled from it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte!
- Ceux-là ne peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre! Pas d'alliés pour eux en dehors
- Que ne voyagent-ils sur la terre afin d'avoir des cœurs pour comprendre, et des oreilles
- Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui».
- Et quand la colère de Moïse se fut calmée, il prit les tablettes. Il y
- [Allah] dit: «Qu'est-ce qui t'empêche de te prosterner quand Je te l'ai commandé?» Il répondit:
- N'as-tu pas vu qu'Allah pousse les nuages? Ensuite Il les réunit et Il en fait
- et cela n'est nullement difficile pour Allah.
- qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.
- Et accomplissez la Salât et acquittez la Zakât. Et tout ce que vous avancez de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères