sourate 33 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَالَاتِ اللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا اللَّهَ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِيبًا﴾
[ الأحزاب: 39]
Ceux qui communiquaient les messages d'Allah, Le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et Allah suffit pour tenir le compte de tout. [Al-Ahzab: 39]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Yuballighuna Risalati Allahi Wa Yakhshawnahu Wa La Yakhshawna `Ahadaan `Illa Allaha Wa Kafa Billahi Hasibaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 39
Ces prophètes qui transmettent à leurs peuples les messages qu’Allah leur a révélés et ne craignent personne hormis Allah. Ils ne se soucient donc pas de ce que disent les autres lorsqu’ils accomplissent ce qu’Allah leur a rendu licite. Il est suffisant qu’Allah contrôle les œuvres de Ses serviteurs afin qu’ils Lui rendent des comptes et les rétribue en bien ou en mal.
Traduction en français
39. Ceux qui transmettaient les messages d’Allah, craignaient Allah et ne craignaient nul autre que Lui. Allah suffit pour dresser les comptes.
Traduction en français - Rachid Maach
39 qui, pénétrés de la crainte d’Allah, transmettaient Son message sans redouter les reproches de personne. Allah suffit pour tenir le compte de vos œuvres.
sourate 33 verset 39 English
[Allah praises] those who convey the messages of Allah and fear Him and do not fear anyone but Allah. And sufficient is Allah as Accountant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles-mêmes créées, ne
- De même que Nous avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre
- Allah ne suffit-Il pas à Son esclave [comme soutien]? Et ils te font peur avec
- ou que tu aies une maison [garnie] d'ornements; ou que tu sois monté au ciel.
- Et mentionne Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un
- Dis: «Parcourez la terre et voyez comment Il a commencé la création. Puis comment Allah
- Quiconque vient en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni
- et de réciter le Coran». Quiconque se guide, c'est pour lui-même en effet qu'il se
- «Oh que si! Mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge,
- Ils ne se sont divisés qu'après avoir reçu la science et ceci par rivalité entre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères