sourate 23 verset 107 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ﴾
[ المؤمنون: 107]
Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes». [Al-Muminun: 107]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Rabbana `Akhrijna Minha Fa`in `Udna Fa`inna Zalimuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 107
Ô notre Seigneur, fais-nous sortir du feu et si nous retournons à la mécréance et à l’égarement, nous commettrions une injustice envers nous-mêmes et nous n’aurions alors plus d’excuse.
Traduction en français
107. Seigneur ! Fais-nous sortir de là. Et si nous récidivons, nous serons vraiment injustes. »
Traduction en français - Rachid Maach
107 Fais-nous sortir, Seigneur, de l’Enfer. Si nous revenons à nos errements, nous ferons preuve de la plus grande iniquité. »
sourate 23 verset 107 English
Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui croient à ce qui t'a été descendu (révélé) et à ce qui a
- Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils
- Dis: «Je ne suis pas une innovation parmi les messagers; et je ne sais pas
- N'as-tu pas vu qu'Allah pousse les nuages? Ensuite Il les réunit et Il en fait
- On rapprochera alors le Paradis pour les pieux,
- Il détient les clefs des cieux et de la terre; et ceux qui ne croient
- Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tort à eux-mêmes.
- Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc: voilà le chemin droit.»
- en un jour terrible,
- Ils trouvèrent l'un de Nos serviteurs à qui Nous avions donné une grâce, de Notre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères