sourate 23 verset 107 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 107 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ﴾
[ المؤمنون: 107]

(Muhammad Hamid Allah)

Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes». [Al-Muminun: 107]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Rabbana `Akhrijna Minha Fa`in `Udna Fa`inna Zalimuna


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 107

Ô notre Seigneur, fais-nous sortir du feu et si nous retournons à la mécréance et à l’égarement, nous commettrions une injustice envers nous-mêmes et nous n’aurions alors plus d’excuse.


Traduction en français

107. Seigneur ! Fais-nous sortir de là. Et si nous récidivons, nous serons vraiment injustes. »



Traduction en français - Rachid Maach


107 Fais-nous sortir, Seigneur, de l’Enfer. Si nous revenons à nos errements, nous ferons preuve de la plus grande iniquité. »


sourate 23 verset 107 English


Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers."

page 349 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 107 sourates Al-Muminun


ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون

سورة: المؤمنون - آية: ( 107 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 349 )

Versets du Coran en français

  1. Les gens t'interrogent au sujet de l'Heure. Dis: «Sa connaissance est exclusive à Allah». Qu'en
  2. Et en effet Moïse vous est venu avec les preuves. Malgré cela, une fois absent,
  3. Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: «Nous ne devons pas en parler. Gloire
  4. Et il y a des messagers dont Nous t'avons raconté l'histoire précédemment, et des messagers
  5. C'est à Allah, vraiment, qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la
  6. Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
  7. Voilà (votre sort); goûtez-le donc! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé).
  8. Vous n'adorez que des idoles, en dehors d'Allah, et vous forgez un mensonge. Ceux que
  9. Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
  10. Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même, car Allah peut Se passer de tout

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide